Lukas 8:36

SVEn ook, die het gezien hadden, verhaalden hun, hoe de bezetene was verlost geworden.
Steph απηγγειλαν δε αυτοις και οι ιδοντες πως εσωθη ο δαιμονισθεις
Trans.apēngeilan de autois kai oi idontes pōs esōthē o daimonistheis

Aantekeningen

En ook, die het gezien hadden, verhaalden hun, hoe de bezetene was verlost geworden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

απηγγειλαν
verhaalden

-
δε
En
αυτοις
hun
και
ook
οι
-
ιδοντες
die het gezien hadden

-
πως
hoe
εσωθη
was verlost geworden

-
ο
-
δαιμονισθεις
de bezetene

-

En ook, die het gezien hadden, verhaalden hun, hoe de bezetene was verlost geworden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!