Markus 13:35

SVZo waakt dan (want gij weet niet, wanneer de heer des huizes komen zal, [des avonds] laat, of ter middernacht, of met het hanengekraai, of in den morgenstond);
Steph γρηγορειτε ουν ουκ οιδατε γαρ ποτε ο κυριος της οικιας ερχεται οψε η μεσονυκτιου η αλεκτοροφωνιας η πρωι
Trans.grēgoreite oun ouk oidate gar pote o kyrios tēs oikias erchetai opse ē mesonyktiou ē alektorophōnias ē prōi

Algemeen

Zie ook: Haan, Middernacht, Morgen, Ochtend

Aantekeningen

Zo waakt dan (want gij weet niet, wanneer de heer des huizes komen zal, [des avonds] laat, of ter middernacht, of met het hanengekraai, of in den morgenstond);


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

γρηγορειτε
Zo waakt

-
ουν
dan
ουκ
niet
οιδατε
gij weet

-
γαρ
(want
ποτε
wanneer
ο
-
κυριος
de heer
της
-
οικιας
des huizes
ερχεται
komen zal

-
οψε
laat
η
of
μεσονυκτιου
ter middernacht
η
of
αλεκτοροφωνιας
met het hanengekraai
η
of
πρωι
in den morgenstond

Zo waakt dan (want gij weet niet, wanneer de heer des huizes komen zal, [des avonds] laat, of ter middernacht, of met het hanengekraai, of in den morgenstond);


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!