Mattheus 14:26

SVEn de discipelen, ziende Hem op de zee wandelen, werden ontroerd, zeggende: Het is een spooksel! En zij schreeuwden van vrees.
Steph και ιδοντεσ αυτον οι μαθηται επι την θαλασσαν περιπατουντα εταραχθησαν λεγοντες οτι φαντασμα εστιν και απο του φοβου εκραξαν
Trans.kai idontes̱ auton oi mathētai epi tēn thalassan peripatounta etarachthēsan legontes oti phantasma estin kai apo tou phobou ekraxan

Algemeen

Zie ook: Spoken
Markus 6:49

Aantekeningen

En de discipelen, ziende Hem op de zee wandelen, werden ontroerd, zeggende: Het is een spooksel! En zij schreeuwden van vrees.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ιδοντες
ziende

-
αυτον
Hem
οι
-
μαθηται
de discipelen
επι
op
την
-
θαλασσαν
de zee
περιπατουντα
wandelen

-
εταραχθησαν
werden ontroerd

-
λεγοντες
zeggende

-
οτι
-
φαντασμα
een spooksel
εστιν
Het is

-
και
En
απο
van
του
-
φοβου
vreze
εκραξαν
zij schreeuwden

-

En de discipelen, ziende Hem op de zee wandelen, werden ontroerd, zeggende: Het is een spooksel! En zij schreeuwden van vrees.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!