Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Want gelijk zij waren in de dagen voor den zondvloed, etende en drinkende, trouwende en ten huwelijk uitgevende, tot den dag toe, in welken Noach in de ark ging; |
Steph | ωσπερ γαρ ησαν εν ταις ημεραις ταις προ του κατακλυσμου τρωγοντες και πινοντες γαμουντες και εκγαμιζοντεσ αχρι ης ημερας εισηλθεν νωε εις την κιβωτον
|
Trans. | ōsper gar ēsan en tais ēmerais tais pro tou kataklysmou trōgontes kai pinontes gamountes kai ekgamizontes̱ achri ēs ēmeras eisēlthen nōe eis tēn kibōton |
Algemeen
Zie ook: Ark (Noach), Eindtijd, Huwelijk, Noach, Zondvloed
Genesis 7:7
Aantekeningen
Want gelijk zij waren in de dagen voor den zondvloed, etende en drinkende, trouwende en ten huwelijk uitgevende, tot den dag toe, in welken Noach in de ark ging;
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
κατακλυσμου
den zondvloed
εκγαμιζοντες
ten huwelijk uitgevende
|
Want gelijk zij waren in de dagen voor den zondvloed, etende en drinkende, trouwende en ten huwelijk uitgevende, tot den dag toe, in welken Noach in de ark ging;
____
- ὡς א B L 33 892*; ὥσπερ D W Θ 067 0133 f1 f13 Byz ς
- ἡμέραις א E F G H L W Δ Θ Σ 067 0133 f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1505 Byz Lect ita ite itff1 itg1 itl itq vg (syrs syrp) copmae copbo arm slav Origengr Origenlat Didymusdub Jerome ς NR CEI ND Riv Dio Nv; ἡμέραις ἐκείναις B D 579 l524 itaur itb itc itd itf itff2 ith itr1 vgmss syrh syrpal copsa eth Speculum (WH NA [ἐκείναις]) NA (TILC) NM; ἡμέραις τοῦ Νῶε (zie Mat. 24:37) 1424 Chrysostom
- γαμίζοντες א (D γαμείζοντες) 33 pc Clement WH; εκγαμίζοντες E F G K L Y Θ Π 067 0133 0167 f1 28 565 700 Byz ς; γαμίσκοντες B pc; εκγαμίστονητες W 1424 pc; εγγαμίσκοντες Σ f13 892 1241 al
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
____
- Als de tekst oorspronkelijk εν ταις ημέραις εκείναις luidde, zou een toevallige sprong van -αις naar -αις ertoe kunnen leiden dat het woord εκείναις verloren gaat en een gevolg van parablepsis zijn.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!