Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Maar Jezus, [zulks] horende, zeide tot hen: Die gezond zijn hebben den medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn. |
Steph | ο δε ιησουσ ακουσας ειπεν αυτοισ ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες
|
Trans. | o de iēsous̱ akousas eipen autois̱ ou chreian echousin oi ischyontes iatrou all oi kakōs echontes |
Algemeen
Zie ook: Arts, Gezondheidszorg, Jezus Christus, Ziekte
Lukas 5:31
Aantekeningen
Maar Jezus, [zulks] horende, zeide tot hen: Die gezond zijn hebben den medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn.
- Die gezond zijn hebben…, Mogelijk een gezegde uit die tijd. Jezus maakt hier een vergelijking dat Hij op aarde kwam voor de zondaars en niet voor de gelovigen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ισχυοντες
Die gezond zijn
ιατρου
den medicijnmeester
|
Maar Jezus, [zulks] horende, zeide tot hen: Die gezond zijn hebben den medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn.
____
- ἀκούσας εἶπεν א B D 892 1010 1424 pc syrs copsa NR CEI Riv TILC Nv NM; Ἰησοῦςἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς C (C* vg Ἰησοῦςἀκούσας εἶπεν) L W Θ 0233c (0233* ita itf ith itq copmae ἀκούσας εἶπεν αὐτοῖς) f1 f13 Byz vgmss syrp syrh cop ς ND Dio
- Komt niet voor in minuscule 28, ε 168, Colbertinus 4705 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 135): Mat. 7:19-9:22, 14:33-16:10, 26:70-27:48, Luk. 20:19-22:46, Joh. 12:40-13:1; 15:24-16:12, 18:16-28, 20:19-21:4, 21:19-einde.
- Lacune in minuscule 50, A232 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 140): Mat. 1:1-9:35; 12:3-23; 17:12-24; 25:20-32; John 5:18-21:25.
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 176, ε 301 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 163): Mat. 1:1-10:13; Joh. 2:1-21:25;
- Lacune in minuscule 294, ε 367 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 176-177): Mat. 1:18-11:14;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!