AB | En hun broeds: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, |
SV | En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan, |
WLC | וְֽהַלְוִיִּ֑ם וְיֵשׁ֙וּעַ֙ בֶּן־אֲזַנְיָ֔ה בִּנּ֕וּי מִבְּנֵ֥י חֵנָדָ֖ד קַדְמִיאֵֽל׃ |
Trans. | 10:11 wa’ăḥêhem šəḇanəyâ hwōḏîyâ qəlîṭā’ pəlā’yâ ḥānān: |
En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!