Nehemia 11:12

SVEn hun broederen, die het werk in het huis deden, waren achthonderd twee en twintig. En Adaja, de zoon van Jeroham, den zoon van Pelalja, den zoon van Amzi, den zoon van Zacharja, den zoon van Pashur, den zoon van Malchia;
WLCוַאֲחֵיהֶ֗ם עֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ לַבַּ֔יִת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֣ים וּשְׁנָ֑יִם וַ֠עֲדָיָה בֶּן־יְרֹחָ֤ם בֶּן־פְּלַלְיָה֙ בֶּן־אַמְצִ֣י בֶן־זְכַרְיָ֔ה בֶּן־פַּשְׁח֖וּר בֶּן־מַלְכִּיָּֽה׃
Trans.wa’ăḥêhem ‘ōśê hamməlā’ḵâ labayiṯ šəmōneh mē’wōṯ ‘eśərîm ûšənāyim wa‘ăḏāyâ ben-yərōḥām ben-pəlaləyâ ben-’aməṣî ḇen-zəḵarəyâ ben-pašəḥûr ben-maləkîyâ:

Algemeen

Zie ook: Jerocham, Jeroham, Pashur, Zacharja

Aantekeningen

En hun broederen, die het werk in het huis deden, waren achthonderd twee en twintig. En Adaja, de zoon van Jeroham, den zoon van Pelalja, den zoon van Amzi, den zoon van Zacharja, den zoon van Pashur, den zoon van Malchia;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

אֲחֵיהֶ֗ם

En hun broederen

עֹשֵׂ֤י

deden

הַ

-

מְּלָאכָה֙

die het werk

לַ

-

בַּ֔יִת

in het huis

שְׁמֹנֶ֥ה

waren achthonderd

מֵא֖וֹת

-

עֶשְׂרִ֣ים

en twintig

וּ

-

שְׁנָ֑יִם

twee

וַ֠

-

עֲדָיָה

En Adája

בֶּן־

de zoon

יְרֹחָ֤ם

van Jeróham

בֶּן־

den zoon

פְּלַלְיָה֙

van Pelálja

בֶּן־

den zoon

אַמְצִ֣י

van Amzi

בֶן־

den zoon

זְכַרְיָ֔ה

van Zacharja

בֶּן־

den zoon

פַּשְׁח֖וּר

van Pashur

בֶּן־

den zoon

מַלְכִּיָּֽה

van Malchía


En hun broederen, die het werk in het huis deden, waren achthonderd twee en twintig. En Adaja, de zoon van Jeroham, den zoon van Pelalja, den zoon van Amzi, den zoon van Zacharja, den zoon van Pashur, den zoon van Malchia;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!