SV | Na hem verbeterde Malchia, de zoon eens goudsmids, tot aan het huis der Nethinim en der kruideniers, tegenover de poort van Mifkad, en tot de opperzaal van het punt. |
WLC | [אַחֲרֵי כ] (אַחֲרָ֣יו ק) הֶחֱזִ֗יק מַלְכִּיָּה֙ בֶּן־הַצֹּ֣רְפִ֔י עַד־בֵּ֥ית הַנְּתִינִ֖ים וְהָרֹכְלִ֑ים נֶ֚גֶד שַׁ֣עַר הַמִּפְקָ֔ד וְעַ֖ד עֲלִיַּ֥ת הַפִּנָּֽה׃ |
Trans. | ’aḥărê ’aḥărāyw heḥĕzîq maləkîyâ ben-haṣṣōrəfî ‘aḏ-bêṯ hannəṯînîm wəhārōḵəlîm neḡeḏ ša‘ar hammifəqāḏ wə‘aḏ ‘ălîyaṯ hapinnâ: |
Na hem verbeterde Malchia, de zoon eens goudsmids, tot aan het huis der Nethinim en der kruideniers, tegenover de poort van Mifkad, en tot de opperzaal van het punt.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Na hem verbeterde Malchia, de zoon eens goudsmids, tot aan het huis der Nethinim en der kruideniers, tegenover de poort van Mifkad, en tot de opperzaal van het punt.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!