Numeri 12:1

ABNu sprak Mirjam (en Aaron) tegen Mozes, vanwege de Ethiopische vrouw die hij had genomen; want hij had een Ethiopische tot vrouw genomen.
SVMirjam nu sprak, en Aaron, tegen Mozes, ter oorzake der vrouw, der Cuschietische, die hij genomen had; want hij had een Cuschietische ter vrouw genomen.
WLCוַתְּדַבֵּ֨ר מִרְיָ֤ם וְאַהֲרֹן֙ בְּמֹשֶׁ֔ה עַל־אֹדֹ֛ות הָאִשָּׁ֥ה הַכֻּשִׁ֖ית אֲשֶׁ֣ר לָקָ֑ח כִּֽי־אִשָּׁ֥ה כֻשִׁ֖ית לָקָֽח׃
Trans.watəḏabēr mirəyām wə’ahărōn bəmōšeh ‘al-’ōḏwōṯ hā’iššâ hakušîṯ ’ăšer lāqāḥ kî-’iššâ ḵušîṯ lāqāḥ:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Aaron, Kush, Ethiopië (land), Kushieten, Mirjam, Mozes

Aantekeningen

Mirjam nu sprak, en Aaron, tegen Mozes, ter oorzake der vrouw, der Cuschietische, die hij genomen had; want hij had een Cuschietische ter vrouw genomen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תְּדַבֵּ֨ר

nu sprak

מִרְיָ֤ם

Mirjam

וְ

-

אַהֲרֹן֙

en Aäron

בְּ

-

מֹשֶׁ֔ה

tegen Mozes

עַל־

-

אֹד֛וֹת

ter oorzake

הָ

-

אִשָּׁ֥ה

der vrouw

הַ

-

כֻּשִׁ֖ית

-

אֲשֶׁ֣ר

-

לָקָ֑ח

die hij genomen had

כִּֽי־

-

אִשָּׁ֥ה

ter vrouw

כֻשִׁ֖ית

-

לָקָֽח

genomen


Mirjam nu sprak, en Aaron, tegen Mozes, ter oorzake der vrouw, der Cuschietische, die hij genomen had; want hij had een Cuschietische ter vrouw genomen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!