Openbaring 22:3

SVEn geen vervloeking zal er meer tegen [iemand] zijn; en de troon Gods en des Lams zal daarin zijn, en Zijn dienstknechten zullen Hem dienen;
Steph και παν καταναθεμα ουκ εσται ετι και ο θρονος του θεου και του αρνιου εν αυτη εσται και οι δουλοι αυτου λατρευσουσιν αυτω
Trans.kai pan katanathema ouk estai eti kai o thronos tou theou kai tou arniou en autē estai kai oi douloi autou latreusousin autō

Algemeen

Zie ook: Lam Gods, Troon

Aantekeningen

En geen vervloeking zal er meer tegen [iemand] zijn; en de troon Gods en des Lams zal daarin zijn, en Zijn dienstknechten zullen Hem dienen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
παν
-
καταθεμα
vervloeking
ουκ
geen
εσται
tegen zijn

-
εκει
-
και
en
ο
-
θρονος
de troon
του
-
θεου
Gods
και
en
του
-
αρνιου
des Lams
εν
zal daarin
αυτη
-
εσται
zijn

-
και
en
οι
-
δουλοι
dienstknechten
αυτου
Zijn
λατρευσουσιν
dienen

-
αυτω
zullen Hem

En geen vervloeking zal er meer tegen [iemand] zijn; en de troon Gods en des Lams zal daarin zijn, en Zijn dienstknechten zullen Hem dienen;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!