Openbaring 8:4

ABDe damp van de lekker geurende dingen ging samen met de gebeden van de heiligen omhoog voor God vanuit de hand van de engel.
SVEn de rook des reukwerks, [met] de gebeden der heiligen, ging op van de hand des engels voor God.
Steph και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου
Trans.kai anebē o kapnos tōn thymiamatōn tais proseuchais tōn agiōn ek cheiros tou angelou enōpion tou theou

Algemeen

Zie ook: Engelen, Hand (lichaamsdeel), Offer (reuk-)
Psalm 141:2

Aantekeningen

En de rook des reukwerks, [met] de gebeden der heiligen, ging op van de hand des engels voor God.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ανεβη
ging op

-
ο
-
καπνος
de rook
των
-
θυμιαματων
des reukwerks
ταις
-
προσευχαις
de gebeden
των
-
αγιων
der heiligen
εκ
van
χειρος
de hand
του
-
αγγελου
des engels
ενωπιον
voor
του
-
θεου
God

En de rook des reukwerks, [met] de gebeden der heiligen, ging op van de hand des engels voor God.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!