AB | Terwijl mijn ziel nog zoekt, maar niet heeft gevonden: een mens uit duizend heb ik gevonden; maar onder die allen heb ik geen vrouw gevonden. |
SV | Dewelke mijn ziel nog zoekt, maar ik heb haar niet gevonden: een man uit duizend heb ik gevonden; maar een vrouw onder die allen heb ik niet gevonden. |
WLC | אֲשֶׁ֛ר עֹוד־בִּקְשָׁ֥ה נַפְשִׁ֖י וְלֹ֣א מָצָ֑אתִי אָדָ֞ם אֶחָ֤ד מֵאֶ֙לֶף֙ מָצָ֔אתִי וְאִשָּׁ֥ה בְכָל־אֵ֖לֶּה לֹ֥א מָצָֽאתִי׃ |
Trans. | ’ăšer ‘wōḏ-biqəšâ nafəšî wəlō’ māṣā’ṯî ’āḏām ’eḥāḏ mē’elef māṣā’ṯî wə’iššâ ḇəḵāl-’ēlleh lō’ māṣā’ṯî: |
Dewelke mijn ziel nog zoekt, maar ik heb haar niet gevonden: een man uit duizend heb ik gevonden; maar een vrouw onder die allen heb ik niet gevonden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Dewelke mijn ziel nog zoekt, maar ik heb haar niet gevonden: een man uit duizend heb ik gevonden; maar een vrouw onder die allen heb ik niet gevonden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!