Richteren 9:16

SVAlzo nu, indien gij het in waarheid en oprechtheid gedaan hebt, dat gij Abimelech koning gemaakt hebt, en indien gij welgedaan hebt bij Jerubbaal en bij zijn huis, en indien gij hem naar de verdienste zijner handen gedaan hebt.
WLCוְעַתָּ֗ה אִם־בֶּאֱמֶ֤ת וּבְתָמִים֙ עֲשִׂיתֶ֔ם וַתַּמְלִ֖יכוּ אֶת־אֲבִימֶ֑לֶךְ וְאִם־טֹובָ֤ה עֲשִׂיתֶם֙ עִם־יְרֻבַּ֣עַל וְעִם־בֵּיתֹ֔ו וְאִם־כִּגְמ֥וּל יָדָ֖יו עֲשִׂ֥יתֶם לֹֽו׃
Trans.wə‘atâ ’im-be’ĕmeṯ ûḇəṯāmîm ‘ăśîṯem wataməlîḵû ’eṯ-’ăḇîmeleḵə wə’im-ṭwōḇâ ‘ăśîṯem ‘im-yəruba‘al wə‘im-bêṯwō wə’im-kiḡəmûl yāḏāyw ‘ăśîṯem lwō:

Algemeen

Zie ook: Abimelech, Abimelech (koning), Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Alzo nu, indien gij het in waarheid en oprechtheid gedaan hebt, dat gij Abimelech koning gemaakt hebt, en indien gij welgedaan hebt bij Jerubbaal en bij zijn huis, en indien gij hem naar de verdienste zijner handen gedaan hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עַתָּ֗ה

Alzo nu

אִם־

indien

בֶּ

-

אֱמֶ֤ת

gij het in waarheid

וּ

-

בְ

-

תָמִים֙

en oprechtheid

עֲשִׂיתֶ֔ם

gedaan hebt

וַ

-

תַּמְלִ֖יכוּ

koning gemaakt hebt

אֶת־

-

אֲבִימֶ֑לֶךְ

dat gij Abimélech

וְ

-

אִם־

en indien

טוֹבָ֤ה

-

עֲשִׂיתֶם֙

gij welgedaan hebt

עִם־

bij

יְרֻבַּ֣עַל

Jerubbaäl

וְ

-

עִם־

en bij

בֵּית֔וֹ

zijn huis

וְ

-

אִם־

en indien

כִּ

-

גְמ֥וּל

gij hem naar de verdienste

יָדָ֖יו

zijner handen

עֲשִׂ֥יתֶם

gedaan hebt

לֽ

-

וֹ

-


Alzo nu, indien gij het in waarheid en oprechtheid gedaan hebt, dat gij Abimelech koning gemaakt hebt, en indien gij welgedaan hebt bij Jerubbaal en bij zijn huis, en indien gij hem naar de verdienste zijner handen gedaan hebt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!