Romeinen 16:20

SVEn de God des vredes zal den satan haast onder uw voeten verpletteren. De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met ulieden. Amen.
Steph ο δε θεος της ειρηνης συντριψει τον σαταναν υπο τους ποδας υμων εν ταχει η χαρις του κυριου ημων ιησου χριστου μεθ υμων
Trans.o de theos tēs eirēnēs syntripsei ton satanan ypo tous podas ymōn en tachei ē charis tou kyriou ēmōn iēsou christou meth ymōn

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus, satan, Vrede

Aantekeningen

En de God des vredes zal den satan haast onder uw voeten verpletteren. De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met ulieden. Amen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
En
θεος
de God
της
-
ειρηνης
des vredes
συντριψει
verpletteren

-
τον
-
σαταναν
zal den satan
υπο
onder
τους
-
ποδας
voeten
υμων
uw
εν
haast
ταχει
-
η
-
χαρις
De genade
του
-
κυριου
Heere
ημων
van onzen
ιησου
Jezus
χριστου
Christus
μεθ
zij met
υμων
ulieden

En de God des vredes zal den satan haast onder uw voeten verpletteren. De genade van onzen Heere Jezus Christus zij met ulieden. Amen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!