Romeinen 6:8

SVIndien wij nu met Christus gestorven zijn, zo geloven wij, dat wij ook met Hem zullen leven;
Steph ει δε απεθανομεν συν χριστω πιστευομεν οτι και συζησομεν αυτω
Trans.ei de apethanomen syn christō pisteuomen oti kai syzēsomen autō

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
2 Corinthiers 5:15, 2 Timotheus 2:11

Aantekeningen

Indien wij nu met Christus gestorven zijn, zo geloven wij, dat wij ook met Hem zullen leven;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
Indien
δε
wij nu
απεθανομεν
gestorven zijn

-
συν
met
χριστω
Christus
πιστευομεν
zo geloven wij

-
οτι
dat
και
wij ook
συζησομεν
zullen leven

-
αυτω
met Hem

Indien wij nu met Christus gestorven zijn, zo geloven wij, dat wij ook met Hem zullen leven;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!