Titus 3:2

SVDat zij niemand lasteren, geen vechters zijn, [maar] bescheiden zijn, alle zachtmoedigheid bewijzende jegens alle mensen.
Steph μηδενα βλασφημειν αμαχους ειναι επιεικεις πασαν ενδεικνυμενους πραοτητα προς παντας ανθρωπους
Trans.mēdena blasphēmein amachous einai epieikeis pasan endeiknymenous praotēta pros pantas anthrōpous

Algemeen

Zie ook: Lastering, Zachtmoedig
Filippenzen 4:5, 2 Timotheus 2:24, 2 Timotheus 2:25

Aantekeningen

Dat zij niemand lasteren, geen vechters zijn, [maar] bescheiden zijn, alle zachtmoedigheid bewijzende jegens alle mensen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μηδενα
Dat zij niemand
βλασφημειν
lasteren

-
αμαχους
geen vechters
ειναι
zijn

-
επιεικεις
bescheiden
πασαν
zijn, alle
ενδεικνυμενους
bewijzende

-
πραοτητα
zachtmoedigheid
προς
jegens
παντας
alle
ανθρωπους
mensen

Dat zij niemand lasteren, geen vechters zijn, [maar] bescheiden zijn, alle zachtmoedigheid bewijzende jegens alle mensen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!