Zacharia 2:2

SVEn ik zeide: Waar gaat gij henen? En hij zeide tot mij: Om Jeruzalem te meten; om te zien, hoe groot haar breedte, en hoe groot haar lengte wezen zal.
WLCוָאֹמַ֗ר אֶל־הַמַּלְאָ֛ךְ הַדֹּבֵ֥ר בִּ֖י מָה־אֵ֑לֶּה וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י אֵ֤לֶּה הַקְּרָנֹות֙ אֲשֶׁ֣ר זֵר֣וּ אֶת־יְהוּדָ֔ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל וִירוּשָׁלָֽם ׃ ס
Trans.2:6 wā’ōmar ’ānâ ’atâ hōlēḵə wayyō’mer ’ēlay lāmōḏ ’eṯ-yərûšālaim lirə’wōṯ kammâ-rāḥəbāh wəḵammâ ’ārəkāh:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem

Aantekeningen

En ik zeide: Waar gaat gij henen? En hij zeide tot mij: Om Jeruzalem te meten; om te zien, hoe groot haar breedte, en hoe groot haar lengte wezen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וָ

-

אֹמַ֕ר

En ik zeide

אָ֖נָה

Waar

אַתָּ֣ה

gij

הֹלֵ֑ךְ

gaat

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

En hij zeide

אֵלַ֗י

tot

לָ

-

מֹד֙

te meten

אֶת־

-

יְר֣וּשָׁלִַ֔ם

mij: Om Jeruzalem

לִ

-

רְא֥וֹת

om te zien

כַּ

-

מָּֽה־

hoe groot

רָחְבָּ֖הּ

haar breedte

וְ

-

כַ

-

מָּ֥ה

en hoe groot

אָרְכָּֽהּ

haar lengte


En ik zeide: Waar gaat gij henen? En hij zeide tot mij: Om Jeruzalem te meten; om te zien, hoe groot haar breedte, en hoe groot haar lengte wezen zal.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!