Zacharia 6:13

SVJa, Hij zal den tempel des HEEREN bouwen, en Hij zal het sieraad dragen, en Hij zal zitten, en heersen op Zijn troon; en Hij zal priester zijn op Zijn troon; en de raad des vredes zal tussen die Beiden wezen.
WLCוְ֠הוּא יִבְנֶ֞ה אֶת־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וְהֽוּא־יִשָּׂ֣א הֹ֔וד וְיָשַׁ֥ב וּמָשַׁ֖ל עַל־כִּסְאֹ֑ו וְהָיָ֤ה כֹהֵן֙ עַל־כִּסְאֹ֔ו וַעֲצַ֣ת שָׁלֹ֔ום תִּהְיֶ֖ה בֵּ֥ין שְׁנֵיהֶֽם׃
Trans.wəhû’ yiḇəneh ’eṯ-hêḵal JHWH wəhû’-yiśśā’ hwōḏ wəyāšaḇ ûmāšal ‘al-kisə’wō wəhāyâ ḵōhēn ‘al-kisə’wō wa‘ăṣaṯ šālwōm tihəyeh bên šənêhem:

Algemeen

Zie ook: Juweel, Sieraad, Priester, Vrede

Aantekeningen

Ja, Hij zal den tempel des HEEREN bouwen, en Hij zal het sieraad dragen, en Hij zal zitten, en heersen op Zijn troon; en Hij zal priester zijn op Zijn troon; en de raad des vredes zal tussen die Beiden wezen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

-

הוּא

Ja, Hij

יִבְנֶ֞ה

bouwen

אֶת־

-

הֵיכַ֤ל

zal den tempel

יְהוָה֙

des HEEREN

וְ

-

הֽוּא־

en Hij

יִשָּׂ֣א

dragen

ה֔וֹד

zal het sieraad

וְ

-

יָשַׁ֥ב

en Hij zal zitten

וּ

-

מָשַׁ֖ל

en heersen

עַל־

op

כִּסְא֑וֹ

Zijn troon

וְ

-

הָיָ֤ה

zijn

כֹהֵן֙

en Hij zal priester

עַל־

op

כִּסְא֔וֹ

Zijn troon

וַ

-

עֲצַ֣ת

en de raad

שָׁל֔וֹם

des vredes

תִּהְיֶ֖ה

wezen

בֵּ֥ין

zal tussen

שְׁנֵיהֶֽם

die Beiden


Ja, Hij zal den tempel des HEEREN bouwen, en Hij zal het sieraad dragen, en Hij zal zitten, en heersen op Zijn troon; en Hij zal priester zijn op Zijn troon; en de raad des vredes zal tussen die Beiden wezen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!