G1026_βρέχω
natmaken, water geven, beregenen, irrigeren
Taal: Grieks

Onderwerpen

Irrigatie,

Statistieken

Komt 7x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

brecho̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

βρέχω, [in LXX chiefly for מטר H4305;] 1. to wet: Lk 7:38, 44. 2. In late Gk. writers and vernac. = ὕειν, to send rain, to rain (Kennedy, Sources, 39, 155): Mt 5:45; trop., β. πῦρ κ. θεῖον, Lk 17:29; impers., βρέχει, it rains: Ja 5:17; with ὐετός as subj., Re 11:6.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

βρέχω,
  future -ξω LXX.Amos.4.7, al., (ἀπο-) Galenus Medicus 6.591, etc.+2nd c.AD+: aorist ἔβρεξα Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 1.78, Plato Philosophus “Phaedrus” 254c, Xenophon Historicus “Anabasis” 4.3.12, etc. :—passive, future βρᾰχήσομαι LXX.Isa.34.3 : aorist ἐβρέχθην Euripides Tragicus “Electra” 326, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.4.17, etc.: aorist 2 ἐβράχην ᾰ Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 1.80, Aristoteles Philosophus “Problemata” 906b26, Sotion Paradoxographus p.190 W., Galenus Medicus 6.270, “Anacreontea” 31.26; but ἐβρέχην “PGiss.” 160v12 (2nd c.AD), Wilcken “Chr.” 341.6 (2nd c.AD) : perfect βέβρεγμαι Pindarus Lyricus “O.” 6.55, Hippocrates Medicus “Acut.(Sp.”) 47:—wet, of persons walking through water, τὸ γόνυ Herodotus Historicus 1.189; τοὺς πόδας Plato Philosophus “Phaedrus” 229a ; steep in water, Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 3; ἐν οἴνῳ prev. author “Fract.” 29 ; β. χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν shower wealth upon it, Pindarus Lyricus “O.” 7.34; δακρύοισιν ἔβρεξαν ὅλον τάφον “IG” 14.1422; β. ἐν δάκρυσι τὴν στρωμνήν LXX.Psa.6.7, compare 77(78).27 +5th c.BC+:—passive, get wet, βρεχόμενοι πρὸς τὸν ὀμφαλόν Xenophon Historicus “Anabasis” 4.5.2 ; βρέχεσθαι ἐν ὕδατι to be bathed in sweat or drench themselves, Herodotus Historicus 3.104 (so ἱδρῶτι β. τὴν ψυχήν Plato Philosophus “Phaedrus” 254c) ; βεβρεγμένος filled with water, opposed to διερός, Aristoteles Philosophus “de Generatione et Corruptione” 330a17 ; of sponges, prev. author “Mete.” 386b5; ἄλφιτα β. ἐν ὕδατι Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 2.110 ; to be rained upon, Polybius Historicus 16.12.3; ὄμβροις 1st cStrabo Geographus 15.1.13 ; especially in Egypt of the inundation of the Nile, τὰ βρεχέντα πεδία “PFlor.” 331.6 (2nd c.AD) ; ἡ βεβρεγμένη (i.e. γῆ) “PTeb.” 71.2 (2nd c.BC), “OGI” 669.57 (1st c.AD) ; γῆ οὐ βρεχομένη LXX.Eze.22.24 :—but also intransitive in active, to be inundated, PPetr. 3p.119 (3rd c.BC), “PTeb.” 106.19 (2nd c.BC): metaph., ἀκτῖσι βεβρεγμένος steeped, bathed in light, Pindarus Lyricus “O.” 6.55; σιγᾷ βρέχεσθαι prev. author “fragment” 240 ; of hard drinkers, μέθῃ βρεχθείς Euripides Tragicus “Electra” 326 ; βεβρεγμένος tipsy, Eubulus Comicus 126.
__II rain, send rain, NT.Matt.5.45 ; Ζεὺς ἔβρεχε “POxy.” 1482.6 (2nd c.AD) : with accusative, ἔβρεξε Κύριος χάλαζαν LXX.Exo.9.23 ; θεῖον LXX.Gen.19.24, cf. NT.Luke.17.29 +NT; ἄρτους Al. LXX.Exo.16.4.
__II.2 impersonal, βρέχει it rains, Teleclides Comicus 54, NT.Jam.5.17; ὅταν βρέχῃ Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 1.6.26; also ἵνα ὑετὸς βρέχῃ NT.Rev.11.6.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βροχή G1028 "watergeven, regen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken