G1172_δειπνέω
maaltijd houden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 4x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

deipneo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

δειπνέω, -ῶ (< δεῖπνον, q.v.), [in LXX: Pr 23:1 (לחם H3898), To 7:8 8:1, Da LXX 11:27 * ;] to take the chief meal of the day, to dine, to sup: Lk 17:8 22:20 (WH, br., R, mg. omits), I Co 11:25; metaph., Re 3:20.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

δειπν-έω,
  future -ήσω Aristophanes Comicus “Pax” 1084, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.3.35 , -ήσομαι Diodorus Siculus Historicus 11.9, Galenus Medicus 11.6: aorist ἐδείπνησα, Epic dialect δείπνησα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.111, etc. : perfect δεδείπνηκα Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 1133, etc. ; Attic dialect 1st pers. plural δεδείπναμεν Alexander Rhetor 109, Eubulus Comicus 91 ; infinitive δεδειπνάναι Aristophanes Comicus “Fragmenta” 464, 249, Plato Comicus 144 : pluperfect ἐδεδειπνήκεσαν Antipho Orator 1.18 ; Epic dialect δεδειπνήκειν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.359 :—make a meal, Homerus Epicus (see. δεῖπνον) : in Attic dialect always, take the chief meal, dine, once in Trag., δειπνεῖν Euripides Tragicus “Fragmenta” 894 (uncertain reading) ; δ. τὸ ἄριστον make breakfast serve as dinner, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.2.11 ; δ. παρά τινι with one, Antipho Orator 1.18 ; ἐν πρυτανείῳ Andocides Orator 1.45.
__2 with accusative, δ. ἄρτον make a meal on bread, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 442; δ. μοσχίον Ephippus Comicus 15.13; κοτύλην μίαν Alexander Rhetor 221.17; ξίφη Mnesimachus Comicus 7 ; δ. τἀλλότρια, of parasites, frequently in Comedy texts, Theopom p.34, Eubulus Comicus 72, etc.; also δ. ἀπό τινος Aristophanes Comicus “Plutus” 890.
__II active, entertain, τινάς “Milet.” 7.68, “Inscription Cos” 131.

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken