G1776_ἐνοχλέω
verontrusten, plagen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

enochleo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐν-οχλέω, -ῶ (< ὄχλος), [in LXX for חָלָה H2470 ;] to trouble: c. acc, He 12:15. Pass., seq. ἀπό, Lk 6:18.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐνοχλ-έω,
  Aeolic dialect and poetry 2nd pers. singular ἐννοχλεῖς Theocritus Poeta Bucolicus 29.36 : imperfect with double augment ἠνώχλουν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.3.56, Isocrates Orator 5.53, etc. : future ἐνοχλήσω prev. author 15.153 : aorist ἠνώχλησα Demosthenes Orator 19.206 : perfect ἠνώχληκα prev. author 21.4 :—passive, future -ηθήσομαι Dionysius Halicarnassensis 10.3, Polystr. p.8 W. ; also -ήσομαι (in passive sense) prev. author p.6 W., Appianus Historicus “Bella Civilia” 1.36, Galenus Medicus “de Usu Partium” 11.19 (as variant) : aorist participle ἐνοχληθείς Hippocrates Medicus “Κωακαὶ προγνώσιες” 510: perfect ἠνώχλημαι (παρ-) Demosthenes Orator 18.50 :—trouble, annoy, τινά Plato Philosophus Alcaeus1.104d, Diodorus Comicus 2.18, Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.8.2, etc. ; simply, address, PMag.Leid.W. 3.34 :—passive, to be troubled or annoyed, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.4.34, Demosthenes Orator 19.20; ἡ ἐκκλησία ἠνωχλεῖτο Aeschines Orator 3.43 ; to be unwell, LXX.Gen.48.1, al. ; of a horse, “PPetr.” 3p.73 (3rd c.BC) ; to be overburdened with work, PHamb. 27.18 (3rd c.BC), etc.
__2 with dative, give trouble or annoyance to, Lysias Orator 24.21; τοῖς ἀκούουσιν Isocrates Orator 4.7; τῇ ὑμετέρᾳ εὐδαιμονίᾳ Xenophon Historicus “Anabasis” 2.5.13, compare Amphis Comicus 15, Epicurus Philosophus “De rerum natura - Wien. Stud.” 11.10; ἠνώχλει ἡμῖν Demosthenes Orator 3.5, etc.
__3 absolutely, to be a trouble, a nuisance, Hippocrates Medicus “ἀφορισμοί” 2.50, Aristophanes Comicus “Ranae” 708, Epicurus Philosophus “Epistulae” 3p.61U., etc.: with neut. adjective, ὅσα.. ἠνώχλησεν all the trouble he has given, Demosthenes Orator 21.15 : with participle, τὸ δὲ μὴ οὐκ ἠνώχλει λέγων Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.3.56.
__II worry about, fuss over, τὰς ἀρετὰς τὰς ὑπὸ τούτων ἐνοχλουμένας Diogenes Oenoandensis Epicureus 25. —Prose word, sometimes used in Comedy texts, never in Trag.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ὀχλέω G3791 "verstoren, wegrollen"; Grieks παρενοχλέω G3926 "moeilijkheden veroorzaken, lastig vallen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel