G1939 ἐπιθυμία
verlangen, begeerte, wellust
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 38x voor in 18 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epithymia,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπιθυμία, -ας, ἡ (< έπιθυμέω), [in LXX chiefly for תַּאֲוָה H8378, אָוָה H183; also for חָמוּד H2531, etc. ;] desire, longing: Lk 22:15 (v.s. ἐπιθυμέω), Phl 1:23, I Th 2:17, Re 18:14; p1., Mk 4:19; esp. with ref. to forbidden things, desire, lust (Vg., concupiscentia): Ro 7:7, 8, Ja 1:14, 15, II Pe 1:4; pl., Ga 5:24, I Ti 6:9, II Ti 2:22 4:3, I Pe 1:14 4:2; πάθος ἐπιθυμίας, I Th 4:5; ἐ. κακή, Col 3:5; c. gen., μιασμοῦ, II Pe 2:10 (v. Mayor, in l.); τ. καρδιῶν, Ro 1:24; τ. κόσμου (aroused by the world), I Jn 2:17; τ. σώματος, Ro 6:12; τ. ἀπάτης, Eph 4:22 (v. ICC, in l.); τ. σαρκός, I Jn 2:16, II Pe 2:18 (without art.), Ga 5:16; τ. ὀφθαλμῶν, I Jn 2:16; σαρκικαὶ ἐ., I Pe 2:11 (cf. IV Mac 1:32); κοσμικαί, Tit 2:12; εἰς ἐπιθυμίας, Ro 13:14; ποιεῖν τὰς ἐ., Jo 8:44; ὑπακούειν ταῖς ἐ., Ro 6:12; δουλεύειν, ἄγεσθαι, ἐπιθυμίαις, Tit 3:3, II Ti 3:6; πορεύειθαι ἐν ἐ., I Pe 4:3; κατά, Ju 16, 18, II Pe 3:3; ἀναστρέφεσθαι ἐν ταῖς ἐ., Eph 2:3.†

SYN.: πάθος G3806 (q.v.), ὄρεξις G3715


Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐπιθυμέω G1937 "begeren, verlangen"; Grieks ὄρεξις G3715 "begeerte, verlangen, lust"; Hebreeuws אָוָה H183 "gelusten, lust krijgen, iemand begeerte uitgaan, lust hebben, een verlangen opkomen bij, begeren"; Hebreeuws אַוָּה H185 "willen, begeerte, behagen, wens, felle lust, begeren, lust"; Hebreeuws חָמַד H2530 "lust, begeerlijk, mooi"; Hebreeuws תַּאֲוָה H8378 "lust, begeerlijk";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Sieraden en accessoires - NLSieraden en accessoires - NL