G2443 ἵνα
opdat, zodat, waar
Taal: Grieks


Komt 670x voor in 26 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἵνα, I. adverb 1. of place, where, whither. 2. of circumstance, when. II. Conjunction 1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Ac 19:4, Ro 11:31 (?), Ga 2:10 (a) c. optat. (so in cl. after historic tenses): after a pres., Eph 1:17 (but WH, mg., subjc.; v. Burton, § 225, Rem., 2); (b) c. subjc.: after a pres., Mk 4:21, Lk 6:34, Jo 3:15, Ac 2:25, Ro 1:11, al.; after a pf., Mt 1:22, Jo 5:23, I Co 9:22, al.; after an imperat. (pres. or aor.), Mt 7:1, Mk 11:25, Jo 10:38, I Co 7:5, al.; after a delib. subjc., Mk 1:38, al.; after a fut., Lk 16:4, Jo 14:3, I Co 15:28, al.; after historic tenses (where optat. in cl.; WM, 359 f.; M, Pr., 196 f.), Mk 6:41 (impf.), Jo 4:8 (plpf.), Mk 3:14 (aor.), al.; (c) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§ 198, 199), c. indic. fut: Lk 20:10, I Pe 3:1, al.; (d) as often in eccl. writers (Thayer, s.v.), c. indic. pres.: I Co 4:6, Ga 4:17, al. (?; but v. Burton, § 198, Rem.); (e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jo 18:37, I Ti 1:16, al.; τούτου χάριν, Tit 1:5; (f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jo 1:8, II Th 3:9, I Jo 2:19, al.; of the final verb, Ro 4:16, II Co 8:13, al. 2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl., § 69, 1), that (a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mt 7:12, al.; ζητῶ, I Co 4:2 14:12; ζηλόω, I Co 14:1, al.; (b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mt 4:3, al.; ἐρωτῶ, Mk 7:26, al.; παρακαλῶ, Mt 14:36, I Co 1:10, al., etc.; (c) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mt 18:6, Jo 11:50, al.; ἱκανός, Mt 8:8, Lk 7:6; χρείαν ἔχω, Jo 2:25, al, etc.; (d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jo 12:23 13:1; χρόνος, Re 2:21; συνήθεια, Jo 18:39; μισθός, I Co 9:18. 3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206 ff.; WM, 572; Bl., § 69, 3; Burton, § 223): Ro 11:11, I Co 7:29, I Th 5:4, al. (but v. Thayer, s.v.); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mt 1:22 2:14 4:14, Jo 13:18, al.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

__I of Place,
__I.1 in that place, there, once in Homerus Epicus, ἵ. γάρ σφιν ἐπέφραδον ἠγερέθεσθαι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.127 (acc. to 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis).
__I.2 elsewhere relative, in which place, where, 2.558, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.136, Herodotus Historicus 2.133, 9.27, 54, Pindarus Lyricus “O.” 1.95, Bacchylides Lyricus 10.79, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 21, al., Sophocles Tragicus “Electra” 22, 855, Aristophanes Comicus “Ranae” 1231, etc. : rarely in Attic dialect Prose, Lysias Orator 13.72 (see. below), Plato Philosophus “Apologia” 17c, “Phlb.” 61b ; ἵ. ἡ Νίκη (i.e. ἐστίν) “IG” 22.1407.13: rare in later Greek, Arrianus Historicus “Anabasis” 1.3.2, Lucianus Sophista “Cont.” 22, “Ind.” 3: with particles, ἵ. τε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.478; ἵ. περ 24.382, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.364, Lysias Orator same place; ἵν᾽ ἄν with subjunctive, wherever, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 405, Euripides Tragicus “Ion” 315 ; as indirect interrogative, Herodotus Historicus 1.179, 2.150, Euripides Tragicus “Hecuba” 1008.
__I.2.b after Homerus Epicus, like other Advs. of Place, with gen., ἵ. τῆς χώρης Herodotus Historicus 1.98 ; ἔμαθε ἵ. ἦν κακοῦ in what a calamity, prev. author 1.213; οὐδ᾽ ὁρᾶν ἵν᾽ ἐ̄ κακοῦ Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 367 ; ἵν᾽ ἕσταμεν χρείας prev. work 1442; ἵν᾽ ἦμεν ἄτης prev. author “El.” 936; ὁρᾷς ἵν᾽ ἐσμὲν αὐτοῦ πέρι τῆς ἀπορίας Plato Philosophus “Sophista” 243b.
__I.2.c with Verbs of motion, whither, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.821, al.; ὁρᾷς ἵν᾽ ἥκεις Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 687, al., Dinarchus Orator 2.10; ιναπερ ὥρμητο Thucydides Historicus 4.74.
__II of circumstance, γάμος.., ἵ. χρή at which, when, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.27 ; ἵ. μὲν ἐξῆν αὐτοῖς.., ἐνταῦθα.. when it was in their power, Antipho Orator 6.9.
__II.2 ={ἐάν}, uncertain in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.353 (variant{ἵν᾽ ἄν}, cf. Scholia), Archilochus Lyricus 74.7 codices, variant in Dinarchus Orator 1.1, and Plato Philosophus “Charmides” 176b.
__B Final conjunction, that, in order that, from Homerus Epicus downwards, mostly first word in the clause, but sometimes preceded by an emphatic word, Plato Philosophus “Charmides” 169d; ἵ. δή Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.26, 23.207, Herodotus Historicus 1.29, Plato Philosophus “Respublica” 420e, 610c: never with ἄν or κε (if found, these particles belong to the Verb, as in Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.156, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 1579).
__B.I general usage:
__B.I.1 with subjunctive,
__B.I.1.a after primary tenses of indicative, also subjunctive and imperative: present indicative, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.252, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.111, Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.2.3, “Cyr.” 1.2.11, Isocrates Orator 3.2 : perfect indicative, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.203, Isocrates Orator 4.129 : future, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.307, 4.591, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.2.15 ; subjunctive, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 364; imper., Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.348, al., Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 61, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 880, Aristophanes Comicus “Ranae” 297, Plato Philosophus “Respublica” 341b, “Men.” 71d.
__B.I.1.b after historical tenses, in similes, where the aorist is gnomic, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.490 (αὔοι codices) ; where aorist is treated as equivalent to perfect, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.99, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.580, Herodotus Historicus 5.91, Lysias Orator 1.4, Demosthenes Orator 9.26 : when the purpose is regarded from the point of view of the speaker's present, σὲ παῖδα ποιεύμην ἵ. μοι.. λοιγὸν ἀμύνῃς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.495, compare Herodotus Historicus 1.29, 6.100, Thucydides Historicus 1.44, al., Lysias Orator 1.11,12, al.
__B.I.1.c after optative and ἄν, when optative with οὐκ ἄν is used with sense of imperative, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.264, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.58 ; after βουλοίμην ἄν.., Lysias Orator 7.12.
__B.I.1.d after imperfect with ἄν, Demosthenes Orator 23.7.
__B.I.2 with optative,
__B.I.2.a after historical tenses, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.3, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.2, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 215, Lysias Orator 3.11, Plato Philosophus “Protagoras” 314c, etc. : after the historical present, Euripides Tragicus “Hecuba” 11 : sometimes both moods, subjunctive and optative, follow in consecutive clauses, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.77, Herodotus Historicus 8.76, 9.51, Demosthenes Orator 23.93, 49.14.
__B.I.2.b after optative, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.369, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 325; βούλοιντ᾽ ἂν ἡμᾶς ἐξολωλέναι, ἵνα.. λάβοιεν Aristophanes Comicus “Pax” 413.
__B.I.2.c rarely after primary tenses, by a shifting of the point of view, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.250, Aristophanes Comicus “Ranae” 24, Plato Philosophus “Respublica” 410c.
__B.I.3 with past tenses of indicative,
__B.I.3.a after unfulfilled wishes, prev. author “Cri.” 44d.
__B.I.3.b after indicative with ἄν, to express a consequence which has not followed or cannot follow, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1389, Plato Philosophus “Meno” 89b, Demosthenes Orator 29.17: especially after ἐβουλόμην ἄν.., Aristophanes Comicus “Vespae” 961, Lysias Orator 4.3.
__B.I.3.c after such Verbs as ἐχρῆν, ἔδει, Euripides Tragicus “Hippolytus” 647, Plato Philosophus “Protagoras” 335c, “Smp.” 181e, “Euthd.” 304e, Isocrates Orator 9.5, Demosthenes Orator 24.48, Menander Comicus 349.5, etc.: whenan unfulfilled obligation is implied, τεθαύμακα ὅτι οὐκ εἶπεν (={ἔδει εἰπεῖν}).. ἵ... Plato Philosophus “Theaetetus” 161c ; ἀντὶ τοῦ κοσμεῖν (={δέον κοσμεῖν}).. ἵ... Demosthenes Orator 36.47.
__B.I.3.d after present indicative in general statements (including the past), οὐδὲ γὰρ τὸ εἶναι ἔχει ἡ ὕλη, ἱ. ἀγαθοῦ ταύτῃ μετεῖχεν Plotinus Philosophus 1.8.5.
__B.I.4 ἵ. μή as the negative of ἵνα, that not, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.348, etc.
__B.II special usages:
__B.II.1 like{ὅπως}, after Verbs of command and entreaty, is common only in later Gr. (but compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.327 with prev. work 19), ἀξιοῦν ἵ... Decrees cited in Demosthenes Orator 18.155; δεήσεσθαι ἵ... Dionysius Halicarnassensis 1.83; παρακαλεῖν ἵ... Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.23.27: frequently in “NT”, ἐκήρυξαν ἵ. μετανοήσωσιν NT.Mark.6.12, al.; of will, ὅσα ἐὰν θέλητε ἵ. ποιῶσιν.. prev. work 25: hence ἵ. with subj. stands for infinitive, ἐν τούτῳ ἵ. καρπὸν φέρητε (={ἐν τῷ φέρειν}) NT.John.15.8, etc.; πρῶτόν ἐστιν ἵ. κοιμηθῶ Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 1.10.8, compare Marcus Antoninus Imperator 8.29 ; also for ὥστε, LXX.Gen.22.14, al., Plutarchus Biographus et Philosophus 2.333a, Porphyrius Tyrius Philosophus “de Abstinentia - Porphyrii Opuscula” 2.33, etc. +1st c.AD+
__B.II.2 because, ἵ. ἀναγνῶ ἐτιμήθην I was honoured because I read, Anonymus cited in Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Syntaxi;” 266.5, compare “Conj.” 243.21, Choeroboscus Grammaticus “Scholia in Theodosii Canones” 2.257, al. ; not found in literature.
__B.II.3 elliptical usages,
__B.II.3.a where the purpose of the utterance is stated, Ζεὺς ἔσθ᾽, ἵν᾽ εἰδῇς 'tis Zeus,— I tell thee this that thou may'st know it, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 989; ἵ. μὴ εἴπω ὅτι οὐδεμιᾷ Plato Philosophus “Respublica” 507d; ἵ. συντέμω Demosthenes Orator 45.5; ἵν᾽ ἐκ τούτων ἄρξωμαι prev. author 21.43 ; ἵ. δῶμεν.. granted that.. , Sextus Empiricus Philosophus “Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις” 2.34, compare 1.79.
__B.II.3.b in commands, introducing a principal sentence, ἵ. συντάξῃς order him.., “PCair.Zen.” 240.12 (3rd c.BC) ; ἵ. λαλήσῃς “PSI” 4.412.1 (3rd c.BC) ; ἵ. ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ NT.Mark.5.23,cf. NT.2Cor.8.7, LXX.2Mac.1.9, Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 4.1.41, Didymus Grammaticus cited in Scholia Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 156. +NT+5th c.BC+
__B.II.3.c ἵ. τί (i.e. γένηται); to what end? either absolutely or as a question, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 719 ; or with a Verb following, prev. author “Pax” 409, compare Plato Philosophus “Apologia” 26d, etc. ; ἵ. δὴ τ; Aristophanes Comicus “Nubes” 1192.
__B.II.3.d in indignant exclamations, to think that.. ! Σωκράτης ἵ. πάθῃ ταῦτα Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 1.29.16.
__B.III in later Gr. with indicative, LXX.Exo.1.11, al., NT.Gal.2.4, 4.17, etc. +NT

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἵνα μή G3363 "opdat niet";



Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij