G2947_κυλιόω
rondwentelen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

kylioo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

κυλίω late form of κυλίνδω, [in LXX: Jos 10:18, I Ki 14:33, al. (גּלל H1556), IV Ki 9:33 (שׁמט H8058), al.;] to roll, roll along. Pass., to be rolled; of persons (in Hom, as sign of grief), to roll or wallow: Mk 9:20.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

κῠλίω ῑ,
  later form of κυλίνδω: (προσ-) κύλιε Aristophanes Comicus “Vespae” 202, (ἀνα-) κυλῖον Alexander Rhetor 116 :—roll along, γαστέρας αἱμοβόρως ἐκύλιον, of serpents, Theocritus Poeta Bucolicus 24.18; κυλίουσιν ἀλλήλους ἐν τῷ πηλῷ Lucianus Sophista “Anach.” 6 ; λόγοις τοὺς ῥήτορας κ. rolling them over, Comica Adespota 294 codices: frequently in later Gr., LXX.Josh.10.18, al.: metaph., ἐκ κισσηρεφέος κεφαλῆς εὔϋμνα κυλίων ῥήματα Callias Epigrammaticus “epigram” in “Berl.Sitzb.” 1912.548:—passive, roll, whirl along, Aristoteles Philosophus “de Caelo” 290a25, al. ; of bees, grovel, prev. author “HA” 625b5; πρὸς τοῖς ἑαυτοῦ γόνασι κυλιομένην Dionysius Halicarnassensis 8.39 ; κ. περὶ τὴν ἀγοράν to be always loitering there, Aristoteles Philosophus “Politica” 1319a29 ; roll about, in pantomime, prev. author “Po.” 1461b31.
__2 roll up, ἣν κυλίουσι κόπρον (i.e. κάνθαροι) prev. author “HA” 552a17.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀποκυλίω G617 "wegwentelen"; Grieks κύκλῳ G2945 "rondte, kring, rondom"; Grieks κύλισμα G2946 "rondwentelen"; Grieks κυλλός G2948 "gebogen, krom gebogen, mank, lam, gebrekkig"; Grieks προσκυλίω G4351 "toerollen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin