G2983 λαμβάνω
nemen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 264x voor in 21 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

lambano̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

λαμβάνω, [in LXX chiefly for לקח H3947, also for נשׂא H5375, לכד H3920, אחז H270, etc.;] 1. to take, lay hold of: absol., Mt 26:26, Mk 14:22; c. acc. rei, Mt 5:40 26:52, al. mult.; c. acc. pers., Mt 21:35, Mk 12:3, al.; pleonastic λαβών (M, Pr., 230; Bl., §74, 2), Mt 13:31 14:19, al.; so also indic., Mk 7:27, Jo 19:1, 40, Re 8:5, al.; metaph., c. acc. rei, ἀφορμήν, Ro 7:8, 11; ὑδόδειγμα, Ja 5:10; id. c. acc. pers., φόβος, Lk 7:16; πνεῦμα, Lk 9:39; πειρασμός, I Co 10:13; aoristic pf. (M, Pr., 145, 238; Bl., § 59, 4), Re 5:7 8:5, al. 2. to receive: absol., opp. to αἰτεῖν, Mt 7:8, al.; διδόναι, Mt 10:8, Ac 20:35; c. acc. rei, Mt 27:6, Mk 10:30, al. mult.; c. acc. pers., Jo 6:21 13:20 19:27, II Jo 10; ῥαπίσμασιν (a vulgarism; Bl., § 38, 3), Mk 14:65; metaph., τ. λόγον, Mt 13:20, Mk 4:16; τ. μαρτυρίαν, Jo 3:11; τ. ῥήματα, Jo 12:48; πρόσωπον (Heb. נָשָׂא פָּנִים H5375,H6440, Dalman, Words, 30), Lk 20:21, Ga 2:6; ζωὴν αἰώνιον (Dalman, op. cit., 124 f.), Mk 10:30 (cf. ἀνα-, ἀντι-, συν-αντι- (-μαι), ἀπο-, ἐπι-, κατα-, μετα-, παρα-, συν-παρα-, προ-, προσ-, συν-, συν-περι-, ὑπο-λαμβάνω).

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

λαμβάνω,
  future λήψομαι (λήψω only late, variant in LXX.1Mac.4.18); Ionic dialect λάψομαι “GDI” 5497.3, al. (Milet., 4th-3rd c.BC), 5597.11 (Ephesus, 3rd c.BC), corrupted to λάμψομαι in Mss. of Herodotus Historicus 1.199 ; Doric dialectfuture 2nd pers. singular λαψῇ Epicharmus Comicus 34.2, Theocritus Poeta Bucolicus 1.4, 10 , infinitive λαμψεῖσθαι “PSI” 9.1091.19; Hellenistic λήμψομαι “PPar.” 14.47 (2nd c.BC), “CIG” “Corpus Inscriptionum Graecarum” “Corpus Inscriptionum Graecarum” 4224c (add.) (from Telmessus), 4244 (from Tlos), al.: aorist 2 ἔλᾰβον, Epic dialect ἔλλᾰβον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.170, etc. ; Ionic dialect Iterat. λάβεσκον Hesiodus Epicus “Fragmenta” 112, Herodotus Historicus 4.78, 130; imper. λαβέ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.407, etc. ; written λάβε in middle Ms. of Aeschylus Tragicus “Eumenides” 130, but λαβέ Attic dialectaccusative to Herodianus Grammaticus Gr. 1.431 : perfect εἴληφα Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 643, Aristophanes Comicus “Ranae” 591 (Lyric poetry), etc. (uncertain in Archilochus Lyricus 143) ; Ionic dialect, Doric dialect, 4th c.AD(?): Arcadius Grammaticus λελάβηκα Herodotus Historicus 4.79, “IG” 42(1).121.68 (Epid., 4th c.BC), 5(2).6.14 (Tegea, 4th c.BC), also Eupolis Comicus 426 ; infinitive λελαβήκειν “IG” 42(1).121.59 (Epid.), “PSI” 9.1091.7 : pluperfect εἰλήφειν Thucydides Historicus 2.88, Ion.3sg. sg. λελαβήκεε variant in Herodotus Historicus 3.42 (κατα-); Doric dialect perfect subjunctive 3rd.pers. singular (παρ-) λελόνβῃ “GDI” 5087b1 (from Crete): —middle, aorist 2 ἐλαβόμην, Epic dialect ἐλλ-, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.325, etc. ; Epic dialect reduplicate λελαβέσθαι 4.388 :—passive, future ληφθήσομαι Sophocles Tragicus “Philoctetes” 68, Thucydides Historicus 6.91, κατα-λελήψομαι Aristides Rhetor “Orationes” 54p.677D. : aorist ἐλήφθην Aristophanes Comicus “Equites” 101, etc. ; Ionic dialect ἐλάφθην “SIG” 58.8 (Milet., 5th c.BC), (κατ-) “GDI” 5532.7 (from Zeleia), ἐλάμφθην Herodotus Historicus 2.89, 6.92, 7.239 (-λάφθ- by erasure in codex B) ; Hellenistic ἐλήμφθην “IG” 14.1320, NT.Mark.16.19 (ἀν-); Doric dialect ἐλάφθην Archimedes Geometra “ψαμμίτης” 1.13 : perfect εἴλημμαι Demosthenes Orator 24.49, Aristophanes Comicus “Plutus” 455 ; but in Trag.usually λέλημμαι, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 876, Euripides Tragicus “Ion” 1113, “IA” 363 (troch.), “Cyc.” 433, compare Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 1090 (δια-); so later προ-λέληπτε (sic) “Supp.epigram” 2.769 (from Dura) ; Ionic dialect λέλαμμαι (ἀπο-) Herodotus Historicus 9.51, (δια-) 3.117 ; infinitive ἀνα-λελάφθαι Hippocrates Medicus “κατ᾽ ἰητρεῖον” 11 (accusative to many codices, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographusand Erotianus Grammaticus, -λελάμφθαι vulgar form) ; Ionic dialect3rd.pers. plural λελήφαται “Anecdota Graeca - MSS. Bibl. Oxon.” 1.268 ; Doric dialect perfect imperative λελάφθω Archimedes Geometra “περὶ κωνοειδέων καὶ σφαιροειδέων” 3, al. :—in the future, aorist passive, and perfect passive the a is short by nature in Ionic dialect, probably long in Doric dialect and in Doric dialect ized Hellenistic forms such as λαμψοῦνται “Test.Epict.” 5.14, λάμψεσθαι “IG” 5(1).1390.67 (Andania, 1st c.BC) ; it is marked long in Aeolic dialect λᾱμψεται Alcaeus Lyricus “Supp.” 5.9:—of these tenses Homerus Epicus uses only aorist active, and aorist middle twice (see. above); the Homeric present is λάζομαι. —The word has two main senses, one (more active) take; the other (more passive) receive:
__I take,
__I.1 take hold of, grasp, seize, μάστιγα καὶ ἡνία Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.81: frequently with χειρί or χερσί added, χειρὶ χεῖρα λαβόντες Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.286; χερμάδιον λάβε χειρί 5.302; χείρεσσι λαβὼν περιμήκεα κοντόν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.487; ἐν χείρεσσι λάβ᾽ ἡνία Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.116; ἐν χεροῖν λ. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 913; διὰ χερῶν λαβών prev. author “Ant.” 916; ἐς χέρας Euripides Tragicus “Hecuba” 1242; ἐν ἀγκάλαις Aeschylus Tragicus “Supplices” 481, etc. ; of an eagle, λ. ἄγραν ποσίν Pindarus Lyricus “N.” 3.81 : c.accusative of the thing seized, λ. γούνατα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.465 ; but also with accusative of whole, genitive of part seized, τὴν πτέρυγος λάβεν caught her by the wing, 2.316; τὸν δὲ πεσόντα ποδῶν ἔλαβε 4.463; γούνων λαβὼν κούρην Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.142; λ. τινὰ τῆς ζώνης Xenophon Historicus “Anabasis” 1.6.10, etc.: sometimes with gen. only, ἀγκὰς ἀλλήλων λαβέτην χερσί they took hold of one another with their arms, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.711 :—frequently in middle, see below Bacchylides Lyricus
__I.1.b take by violence, carry off as prize or booty, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.273, 8.191, Herodotus Historicus 4.130, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 68 (Pass.), 1431, etc. ; capture a city, Polybius Historicus 1.24.11, 3.61.8; ἐκ πόλιος.. ἀλόχους καὶ κτήματα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.41 ; of lions, λαβὼν κρατεροῖσιν ὀδοῦσιν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.114; ἵνα δαῖτα λάβῃσιν 24.43 ; of an eagle, 17.678 ; of a dolphin, 21.24.
__I.1.c λ. δίκην take, exact punishment, Lysias Orator 1.29,34, Isocrates Orator 4.181; ποινάς Euripides Tragicus “Troades” 360, etc. (rarely for δοῦναι δίκην, see.below 11.1 e); λ. τιμωρίαν Demosthenes Orator 18.280.
__I.2 of passions, feelings, etc., seize, μένος ἔλλαβε θυμόν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.468; Ἀτρεΐωνα.. χόλος λάβεν 1.387; ὁππότε κέν μιν γυῖα λάβῃ κάματος 4.230; τὸν δὲ τρόμος ἔλλαβε γυῖα 24.170, al.; δὴν δέ μιν ἀμφασίη ἐπέων λάβε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.704; τοὺς Ἀθηναίους θάρσος ἔλαβε Thucydides Historicus 2.92; ἄχος Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.5.6; δέος Plato Philosophus “Leges” 699c ; ἐπειδὴ καιρὸς ἐλάμβανε when the occasion came to them, i.e. occurred, Thucydides Historicus 2.34, Dio Cassius Historicus 44.19 ; of fevers and sudden illnesses, attack, Hippocrates Medicus “περὶ νούσων” 1.19, Thucydides Historicus 2.49, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 417, etc. (compare λάζομαι, λῆψις): —passive, λαμβάνεσθαι νόσῳ, ὑπὸ νόσου, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 446, Herodotus Historicus 1.138; ἔρωτι Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.1.31, etc. (reversely of the person, λ. θυμόν, etc., see below 11.3).
__I.2.b of a deity, seize, possess, τινα Herodotus Historicus 4.79 :—passive, τῇ Ῥέᾳ λαμβάνονται Lucianus Sophista “Nigr.” 37.
__I.2.c of darkness, etc., occupy, possess, εὖτ᾽ ἂν κνέφας τεμενος αἰθέρος λάβῃ Aeschylus Tragicus “Persae” 365.
__I.3 catch, overtake, as an enemy, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.159, 11.106, 126, etc.; λ. τινὰ στείχοντα θύραζε Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 9.418; ζῶντες ἐλάμφθησαν Herodotus Historicus 9.119 ; simply, find, come upon, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1031, Euripides Tragicus “Ion” 1339.
__I.4 catch, find out, detect, Herodotus Historicus 2.89 (Pass.) ; ποίῳ λαβών σε Ζεὺς ἐπ᾽ αἰτιάματ; Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 196; τὸν αὐτόχειρα τοῦ φόνου λ. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 266: frequently with participle, κἂν λάβῃς ἐψευσμένον prev. work 461; κλέπτοντα Κλέωνα λάβοιμι Aristophanes Comicus “Vespae” 759; λ. τινὰ ψευδόμενον Plato Philosophus “Respublica” 389d; τοῦτον ὑβρίζοντα λαβόντες Demosthenes Orator 21.97 : with adjective, ὅπως μὴ λήψομαί σε προπετῆ Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 570 :—passive, δρῶσ᾽ ἐλήφθης Sophocles Tragicus “Trachiniae” 808; ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ δεινὰ δρῶντ᾽ εἰλημμένω Aristophanes Comicus “Plutus” 455; ληφθεῖσαν ἐπ᾽ αὐτοφώρῳ μηχανωμένην τι Antipho Orator 1.3; ἐλήφθη μοιχός Lysias Orator 13.66 : in good sense, οὐκ ἂν λάβοις μου μᾶλλον οὐδέν᾽ εὐσεβῆ Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1051.
__I.5 λ. τινὰ πίστι καὶ ὁρκίοισι bind him by.., Herodotus Historicus 3.74; ἀραῖον λαβεῖν τινα Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 276 codices
__I.6 with double accusative, take as, λαβὼν πρόβλημα σαυτοῦ παῖδα τόνδ᾽ prev. author “Ph.” 1007 ; ξυμπαραστάτην λ. τινά prev. work 675; τοὺς Ἕλληνας λ. συναγωνιζομένους Isocrates Orator 5.86.
__I.7 τὴν Ἴδην λαβὼν ἐς ἀριστερὴν χεῖρα taking, keeping Ida to your left (nisi to be read λαβών, ἐς..) Herodotus Historicus 7.42; ἐν δεξιᾷ λ. τὴν Σικελίαν Thucydides Historicus 7.1 ; λ. τὸ στρατόπεδον κατὰ νώτου take in rear, i.e. be behind, Herodotus Historicus 1.75; compare ἀπείργω 11.2, ἔχω (A) Aeschylus Tragicus 1.7.
__I.8 λ. Ἑλληνίδα ἐσθῆτα assume it, prev. author 4.78, compare 2.37; λ. ζυγόν Pindarus Lyricus “P.” 2.93.
__I.8.b take food or drugs, Diocles Epigrammaticus “Frr.” 121 (Pass.), 140, Soranus Medicus 1.125, Galenus Medicus 15.469.
__I.9 apprehend by the senses, ὄμμασιν θέαν Sophocles Tragicus “Philoctetes” 537, compare 656 ; πρόσφθεγμά τινος prev. work 234; ὁρᾶται, ἢ ἄλλῃ τινὶ αἰσθήσει λαμβάνεται Plato Philosophus “Respublica” 524d.
__I.9.b apprehend with the mind, understand, φρενὶ λ. τὸν λόγον Herodotus Historicus 9.10; νόῳ prev. author 3.41; τῇ διανοίᾳ Plato Philosophus “Parmenides” 143a; λ. ἐν ταῖς γνώμαις βεβαίως Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.3.51; ἐν νῷ Polybius Historicus 2.35.6: abs., λ. τὴν ἀλήθειαν Antipho Orator 1.6; μνήμην παρὰ τῆς φήμης λ. Lysias Orator 2.3, compare Plato Philosophus “Phaedrus” 246d, etc.
__I.9.c with adverb added, take, i.e. understand in a certain manner, ταύτῃ ταῦτα ἐλάμβανον Herodotus Historicus 7.142; λάβετε τοὺς λόγους μὴ πολεμίως Thucydides Historicus 4.17 ; τὸ πρᾶγμα μειζόνως ἐλάμβανον took it more seriously, prev. author 6.27, compare 61; ὀρθῶς λ. τὸν φιλοκερδῆ Plato Philosophus “Hipparchus” 227c ; λ. τι οὕτω, ὧδε, Aristoteles Philosophus “Sophistici Elenchi” 174b27, “Rh.Al.” 1423a4; ὀργῇ καὶ φόβῳ τὸ γεγονὸς λ. Plutarchus Biographus et Philosophus “Alcibiades” 18: with παρά with acc., λαμβάνω σε παρὰ βουκόλον.. “PMag.Par.” 1.2434: —passive, τρίτου καθεστῶσαι ἐπὶ πρώτου λαμβάνονται are used for the first person, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 78.22 ; with ἐς, εἰ ἐς κόρην λαμβάνοιτο be taken for a girl, Philostratus Sophista “Philostrati majoris imagines” 2.32: less frequently with double acc., ὡς μεθυστικὰς λ. τὰς ἁρμονίας Aristoteles Philosophus “Politica” 1342b25, compare Sextus Empiricus Philosophus “Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις” 1.179; τῆς νίκης ἆθλον τὴν ὑπεροχὴν τῆς πολιτείας λ. Aristoteles Philosophus “Politica” 1296a31; τοῦτο λ. γιγνόμενον prev. author “Mete.” 346a7; also λ. περί τινος τί ἐστι prev. author “EN” 1142a32, compare 1140a24, al. : also with infinitive, λ. τι εἶναί τι prev. author “Mete.” 389a29, al.: with a relat. clause, οὕτω δεῖ λαμβάνειν, ἀλλ᾽ οὐχ ὅτι.. prev. author “Metaph.” 1053a27, compare 1st cStrabo Geographus 2.5.1; εἰλήφθω ὁ ἄδικος ποσαχῶς λέγεται Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1129a31 : in bad sense, πρὸς δέους λ. τι Plutarchus Biographus et Philosophus “Flamininus” 7; πρὸς ἀτιμίας prev. author “Cic.” 13; λ. δι᾽ οἴκτου Euripides Tragicus “Supplices” 194 ; but also ἐν χάριτι καὶ δωρεᾷ λ. receive as a favour, Polybius Historicus 1.31.6.
__I.9.d in Logic, assume, take for granted, ἅπαν ζῷον λαμβάνει ἢ θνητὸν ἢ ἀθάνατον Aristoteles Philosophus “Analytica Priora” 46b6; λ. τὰς περὶ ἕκαστον ἀρχάς prev. work 53a2, etc.: —passive, τὰ ἐξ ἀρχῆς ληφθέντα prev. work 26b30 ; αἱ εἰλημμέναι προτάσεις prev. work 33a15, compare Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.” 2.46 Sophocles Tragicus, “Sign.” 35, “Oec.” p.5 Josephus Historicus, Sextus Empiricus Philosophus “Πυρρώνειοι ὑποτυπώσεις” 2.89.
__I.9.e take, i.e. determine, estimate, τὴν ξυμμέτρησιν τῶν κλιμάκων Thucydides Historicus 3.20; ἐντεῦθεν τὸ μέγεθος τῶν ἁμαρτημάτων Lycurgus Orator 66; τὴν τιμωρίαν ποθεινοτέραν λ. Thucydides Historicus 2.42.
__I.10 take in hand, undertake (compare ληπτέον), λ. τι ἐπὶ τὸ σωφρονέστερον, opposed to συνταχύνειν, Herodotus Historicus 3.71 ; μηδένα πόνον λαβόντες without taking any trouble, prev. author 7.24; παλαισμάτων λ. φροντίδα Pindarus Lyricus “N.” 10.22.
__I.11 take in, hold, τὸ στρατόπεδον πεζοὺς λ. περὶ τετρακισχιλίους Polybius Historicus 3.107.10.
__I.12 participle λαβών frequently seems pleonastic, but adds dramatic effect, λαβὼν κύσε χεῖρα took and kissed, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 24.398, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.36: so in Trag. and Comedy texts, τί μ᾽ οὐ λαβὼν ἔκτεινα; Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1391, compare 641; τῆ νῦν τόδε πῖθι λαβών Cratinus Comicus 141, etc.
__I.12.b ingressive of ἔχων (ἔχω (A) Aeschylus Tragicus 1.6), ἑτάρους τε λ. καὶ νῆα.. ἦλθον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.269, compare Sophocles Tragicus “Trachiniae” 259.
__II receive,
__II.1 have given one, get, receive, properly of things (“Anecdota Graeca - Bekker” 106), ἄποινα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.427; τὰ πρῶτα 23.275; ἀντίποινα Sophocles Tragicus “Electra” 592 , see belowe; παρὰ βασιλέος δῶρα Herodotus Historicus 8.10, compare Aristophanes Comicus “Equites” 439; πρός τινος Sophocles Tragicus “Electra” 12, etc.; ἀπὸ τῶν συκοφαντῶν Xenophon Historicus “Memorabilia” 2.9.4 ; gain, win, κλέος Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.298, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1347, etc.; ἀρετάν Pindarus Lyricus “O.” 8.6; κόσμον prev. author “N.” 3.31 codices (variant{ἔλαχες} Scholia) ; ἀλκήν Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 218, etc. ; πρὸς τὸ μνηστεύεσθαι λ. ἡλικίαν attain.., Isocrates Orator 10.39; λ. νόστον Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1016, etc.; λ. τὴν ἀρχὴν τῆς θαλάττης Isocrates Orator 5.61; μοναρχίαν Sophocles Tragicus “Antigone” 1163; τέρψιν prev. author “Tr.” 820; χάριν prev. author “OT” 1004; κέρδος Aristophanes Comicus “Acharnenses” 906 : also in bad sense, λ. ὀνείδη Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1494; συμφοράν Euripides Tragicus “Medea” 43; θάνατον prev. author “Hel.” 201 (Lyric poetry) ; γέλωτα μωρίαν τε incur.., prev. author “Ion” 600; αἰτίαν ἀπό τινος Thucydides Historicus 2.18, etc.:—for λ. θυμόν, etc., see above 1.2 et below 3.
__II.1.b receive hospitably, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.255, compare Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 284 (ἔλαβες τὸν ἱκέτην ἐχέγγυον) which approaches this sense; καλῶς λ. τινά treat well, “BGU” 843.10 (1st-2nd c.AD).
__II.1.c receive in marriage, Herodotus Historicus 1.199, 9.108, Euripides Tragicus “Fragmenta” 953.27, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 4.1.14, Isocrates Orator 10.39, “PEleph.” 1.2 (4th c.BC), Menander Comicus “Περικειρομένη” 436 ; τοῖς λαμβάνουσιν ἐξ αὐτῶν, i.e. those who married their daughters, “SIG” 1044.14 (Halic., 4th-3rd c.BC) ; also of the father taking a daughter-in-law, τῷ υἱῷ λ. τινά Menander Comicus “Περικειρομένη” 447.
__II.1.d λ. ὄνομα, ἐπωνυμίαν, receive a name, Plato Philosophus “Politicus” 305d, “Smp.” 173d.
__II.1.e λ. δίκην receive, i.e. suffer, punishment, Herodotus Historicus 1.115 ; τὴν ἀξίην λ. get one's deserts, prev. author 7.39; δίκην γὰρ ἀξίαν ἐλάμβανεν Euripides Tragicus “Bacchae” 1312; λ. ζημίας Demosthenes Orator 11.11.
__II.1.f λ. ὅρκον receive an oath, Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1377a8; λ. πιστά Xenophon Historicus “Anabasis” 3.2.5, al. ; λ. λόγον demand an account, τινος for a thing, παρά τινος from a person, prev. author “Cyr.” 1.4.3, Demosthenes Orator 8.47.
__II.1.g λ. ἐν γαστρί conceive, Hippocrates Medicus “προρρητικόν” 2.24 ; κῦμα λ., of the earth, Aeschylus Tragicus “Choephori” 128.
__II.1.h receive as produce, profit, etc., οἶνον ἐκ τοῦ χωρίου Aristophanes Comicus “Nubes” 1123; χρήματα ἐκ τῆς ἀρχῆς Plato Philosophus “Respublica” 347b ; λ. ἑκατὸν τῆς δραχμῆς, ὀβολοῦ, purchase for.., Aristophanes Comicus “Pax” 1263, “Ra.” 1235, compare “Nu.” 1395 ; πόθεν ἄν τις τοῦτο τὸ χρῖμα λάβο; Xenophon Historicus “Symposium” 2.4.

__i λ. πεῖράν τινος, see at {πεῖρα}.
__2 admit of, ὁ μέγας κίνδυνος ἄναλκιν οὐ φῶτα λαμβάνει Pindarus Lyricus “O.” 1.81.
__2.b admit, initiate, τοὺς ἐς τὰ τῆς τέχνης εἰλημμένους Hippocrates Medicus “περὶ εὐσχημοσύνης” 17.
__3 of persons conceiving feelings and the like, λ. θυμόν take heart, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.461: frequently in periphrasis, λ. φόβον, ={φοβεῖσθαι}, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 729 ; αἰδῶ λ., ={αἰδεῖσθαι}, prev. author “Aj.” 345 ; λ. ὀργήν, ={ὀργίζεσθαι}, Euripides Tragicus “Supplices” 1050: so generally λ. ἀρχήν, ={ἄρχεσθαι}, prev. author “IA” 1124 ; λ. ὕψος, ἐπίδοσιν, αὔξησιν, ={ὑψοῦσθαι, ἐπιδιδόναι, αὐξάνεσθαι}, Thucydides Historicus 1.91, Isocrates Orator 4.10, Aristoteles Philosophus “de Generatione Animalium” 732b5, etc.; λ. κακόν τι Aristophanes Comicus “Nubes” 1310 ; λ. νόσον take a disease, Plato Philosophus “Respublica” 610d ; λ. μορφήν, τέλος, etc., Aristoteles Philosophus “de Generatione Animalium” 762a13, 744a21, etc. ; αἱ οἰκίαι ἐπάλξεις λαμβάνουσαι receiving battlements, having battlements added, Thucydides Historicus 4.69, compare 115.
__4 with infinitive, receive permission to.. , “SIG” 996.6 (Smyrna, 1st c.AD).
__B middle, take hold of, lay hold on, with genitive, σχεδίης Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.325 ; τῆς κεφαλῆς, τῶν γουνάτων, Herodotus Historicus 4.64, 9.76; χειρός Euripides Tragicus “Medea” 899, etc.; τοῦ βωμοῦ Andocides Orator 1.126, etc.: with double gen., μου λαβόμενος τῆς χειρός Plato Philosophus “Charmides” 153b.
__B.2 seize and keep hold of, obtain possession of, ἀρχῆς Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 373 ; καιροῦ λαβόμενος seizing the opportunity, Isaeus Orator 2.28; λ. ἀληθείας Plato Philosophus “Politicus” 309d: rarely with acc., τόν.. λελαβέσθαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.388.
__B.3 lay hands upon, χαλεπῶς λαμβάνεσθαί τινος lay rough hands on him, deal hardly with him, Herodotus Historicus 2.121. δ.
__B.4 of place, λ. τῶν ὀρῶν take to the mountains, Thucydides Historicus 3.24, compare 106 ; Δήλου λαβόμεναι (i.e. αἱ νῆες) reaching Delos, prev. author 8.80.
__B.5 find fault with, censure, τινος Plato Philosophus “Leges” 637c, Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 4.22.
__B.6 λαβέσθαι ἑαυτοῦ check oneself, Heliodorus Scriptor Eroticus 2.24.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks αἱρέομαι G138 "kiezen, voorkeur geven aan"; Grieks ἀναλαμβάνω G353 "opnemen, oprichten"; Grieks ἀντιλαμβάνομαι G482 "vasthouden"; Grieks ἀπολαμβάνω G618 "ontvangen"; Grieks ἀπροσωπολήπτως G678 "onpartijdig"; Grieks δέχομαι G1209 "vastpakken, opnemen, ontvangen"; Grieks ἐπιλαμβάνομαι G1949 "bezit nemen van"; Grieks εὐλαβής G2126 "godvrezend, eerbiedig, vroom"; Grieks καταλαμβάνω G2638 "vastgrijpen"; Grieks λῆμψις G3028 "krijgen, ontvangen"; Grieks μεταλαμβάνω G3335 "deelgenoot zijn, deel hebben in, voedsel nemen"; Grieks παραλαμβάνω G3880 "erbij nemen, bij zich opnemen, metgezel, compagnon"; Grieks προλαμβάνω G4301 "¢¢r zijn, voork"; Grieks προσλαμβάνω G4355 "daarenboven nog, terzijdenemen, apart nemen"; Grieks προσωπολήπτης G4381 "partijdig"; Grieks συλλαμβάνω G4815 "grijpen, nemen, zwanger worden"; Grieks συμπεριλαμβάνω G4843 "direkt begrijpen, volledig omvatten"; Grieks ὑπολαμβάνω G5274 "upolambanw";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij