G3096_μαγεύω
toveren, betoveren
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

mageyo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* μαγεύω (Eur., Plut., al.), 1. to be a Magus, or skilled in Magian lore. 2. to practise magic: Ac 8:9.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μᾰγ-εύω,
  to be a Magus or skilled in Magian lore, Plutarchus Biographus et Philosophus “Artoxerxes” 3, 6, Philostratus Sophista “Vita Apollonii” 1.2.
__II use magic arts, Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1338; καταγαγεῖν τὸν Δία μαγεύσαντας Plutarchus Biographus et Philosophus “Numa” 15.
__III transitive, bewitch, e.g. by philtres, 3rd c.AD(?): Achilles Tatius Astronomus 5.22 :—passive, Clearchus Historicus 25, Lucianus Sophista “Asin.” 54; πέπλον μεμαγευμένον φαρμάκοις Apollodorus Damascenus Mechanicus 1.9.28.
__III.2 call forth by magic arts, ἔμψυχα “Anthologia Graeca” 12.57 (Meleager Epigrammaticus), compare Lucianus Sophista “Asin.” 11.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks μαγεία G3095 "magie, toverij"; Grieks μάγος G3097 "magus, tovenaar, astroloog";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij