aanbidden, kussen (hand), hand kussen, buigen
Taal: Grieks




Komt 60x voor in 8 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

προσ-κυνέω, -ῶ (< κυνέω, to kiss), [in LXX chiefly for שׁחה H7812 hith.;] to make obeisance, do reverence to, worship (a) prop. (as in cl., of the gods: Hdt., Æsch., Plat., al.), of God, Christ and supra-mundane beings: absol., Jo 4:20 12:20, Ac 8:27 24:11, He 11:21 (Westc., in l.), Re 11:1; πίπτειν καὶ π., Re 5:14; c. dat. (of the significance of this constr. as compared with the usual cl., c. acc., v. Abbott, JG, 78 f.; JV, 133 ff.), Jo 4:21, 23, Ac 7:43, I Co 14:25, He 1:6, Re 4:10 7:11 11:16 13:4, 15 14:7 16:2 19:4, 10, 20 22:8, 9; c. acc. (v. supr.), Mt 4:10, Lk 4:8 24:52 (WH, R, mg., om.), Jo 4:22, 24, Re 9:20 13:4, 8, 12 14:9, 11 20:4; seq. ἐπώπιον, Lk 4:7, Re 15:4; (b) as in cl., of homage to human superiors (cf. MM, xxi): absol., Mt 20:20, Ac 10:25; c. dat. (v. supr.), Mt 2:2, 8 8:2 9:18 14:33 15:25 18:26 28:9, Mk 15:19, Jo 9:38; πεσὼν π., Mt 2:11 4:9; ἐνώπιον τ. ποδῶν, Re 3:9; c. acc., Mk 5:6 (dat. T).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

  future -ήσω Hipponax Iambographus 32 (tmesis), Plato Philosophus “Respublica” 469a : aorist προσεκύνησα Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.3.18; poetry προσέκῠσα Aristophanes Comicus “Equites” 640, imper. πρόσκυσον prev. work 156, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 776 , infinitive -κύσαι prev. work 657 , participle -κύσας prev. work 533, 1408 (troch.) : perfect -κεκύνηκα LXX.Exo.32.8, “OGI” 196.2 (Egypt, 1st c.BC)+1st c.BC+:—passive, present infinitive προσκυνεῖσθαι Euripides Tragicus “Troades” 1021 : aorist προσεκυνήθην Arrianus Historicus “Anabasis” 4.11.9 :— make obeisance to the gods or their images, fall down and worship, with accusative, Herodotus Historicus 2.121, etc.; γῆν τε π. ἅμα καὶ τὸν θεῶν Ὄλυμπον Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1654, compare Aeschylus Tragicus “Persae” 499, Aristophanes Comicus “Equites” 156: proverbial, οἱ -κυνοῦντες τὴν Ἀδράστειαν σοφοί , of deprecating the wrath of Nemesis, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 936, compare Plato Philosophus “Respublica” 451a; τὸν φθόνον δὲ πρόσκυσον Sophocles Tragicus “Philoctetes” 776; στεῖχε προσκύσας χθόνα, to avert divine wrath, prev. work 1408 (troch.) ; of sacred places, do reverence to, πατρῷα ἕδη θεῶν prev. author “El.” 1374; τὰς θήκας Plato Philosophus “Respublica” 469b; τὴν θόλον Demosthenes Orator 19.314: abs., Aristophanes Comicus “Equites” 640.
__2 especially of the Oriental fashion of prostrating oneself before kings and superiors, absolutely, Herodotus Historicus 1.119, 8.118: with acc., π. τὸν Δαρεῖον make obeisance to him, prev. author 3.86 ; προσκυνεῖν διδάσκονται τὸν βασιλέα οἱ ἐλέφαντες Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 630b20 ; προσπίπτων π. Herodotus Historicus 1.134, compare 7.136; πάντες σε προσκυνοῦμεν οἵδ᾽ ἱκτήριοι Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 327 ; προσκυνῶ σ᾽, ἄναξ, προσπίτνων Euripides Tragicus “Orestes” 1507 (troch.), compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.3.18, 8.3.14, Plutarchus Biographus et Philosophus “Themistocles” 27, Arrianus Historicus same place, etc.; κύψας ὁ λαὸς προσεκύνησεν LXX.Exo.12.27 +5th c.BC+; οὐδένα ἄνθρωπον δεσπότην ἀλλὰ τοὺς θεοὺς π. Xenophon Historicus “Anabasis” 3.2.13; π. τοὺς ὑβρίζοντας ὥσπερ ἐν τοῖς βαρβάροις Demosthenes Orator 21.106: ironically, π. τινὰ ὡς ἱερὸν καὶ θαυμαστόν Plato Philosophus “Respublica” 398a: later with dat., LXX.Gen.24.26, al., NT.Matt.2.2, 11, NT.John.4.23, Dio Cassius Historicus 67.13; τῳ θεῷ Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 9.13.2 . (Orig. perhaps throw a kiss to the god, compare 4th c.AD(?): Apuleius Scriptor Botanicus “Met.” 4.28: the gesture is probably represented in Sumerian and Babylonian art monuments.)
__II later, kiss, σοῦ -ήσω τὴν χεῖρα “BGU” 423.15 (2nd c.AD) ; τὸ πρόσωπον, τὴν ὄψιν, τοὺς πόδας, “PLond.” 3.1244.4 (4th c.AD), “PGiss.” 22.5 (2nd c.AD), “PGen.” 91.6 (6th-7th c.AD).
__II.2 greet, σπουδάζουσα -ῆσαί σε (by letter) “BGU” 615.8 (2nd c.AD) ; ἔλθω πρὸς ὑμᾶς ἵνα ὑμᾶς -ήσω διὰ πολλοῦ χρόνου “PLips.” 110.19 (3rd-4th c.AD),compare “PGiss.” 17.11 (2nd c.AD).
__II.3 welcome respectfully, respect, προσεκύνησά σου τὰ γράμματα “POxy.” 237 vi 37 (2nd c.AD),compare “PTeb.” 286.22 (2nd c.AD), etc. ; τὴν θείαν ἀντιγραφὴν ὑπὸ πάντων προσκυνουμένην “OGI” 262.27 (Baetocaece, 3rd c.AD).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks κύων G2965 "hond"; Grieks πρός G4314 "ten voordele van, bij, tegen, aan"; Grieks προσκυνητής G4353 "aanbidder";


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij