G4818_συλλυπέω
medelijden gevoelen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

syllypeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-λυπέω (Rec. συλλ-), -ῶ, [in LXX: Ps 68 (69):20, Is 51:19 (נוּד H5110) * ;] to make to grieve with (Arist.). Pass., to be moved to grief by sympathy: seq. ἐπί, c. dat., Mk 3:5.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συλλῡπέω,
  hurt or mortify together, σ. τινὰς αὑτοῖς make them share their grief, Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1171b7.
__II passive, with future -λυπηθήσομαι Herodotus Historicus 6.39 , also -λυπήσομαι Plato Philosophus “Respublica” 462e :—share in grief, sympathize or condole, Herodotus Historicus same place, Antipho Orator 3.2.8; τῷ πάθεϊ Herodotus Historicus 9.94: with dat. pers., Theophrastus Philosophus “Characteres” 1.2 ; τίς σοι -ηθήσετα; LXX.Isa.51.19.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks λυπέω G3076 "bedroeven, bedroefd maken, pijn doen, leed doen, kwetsen, grieven, verontrusten, hinderen"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech