G4820 συμβάλλω
spreken, samenbrengen, samenkomen, ontmoeten
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 6x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

symballo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-βάλλω (Rec. συμ-), [in LXX: II Ch 25:19 (גּרה H1624 hith.), Is 46:6 (זוּל H2107), Je 50 (43):3 (סוּת H5496 hi.), Wi 5:8, al. ;] to throw together, hence, (a) of speech (seq. λόγους, Eur., al.), to discuss, confer (sc. λόγους): c. dat. pers., Lk 11:53, WH, mg., Ac 17:18; seq. πρὸς ἀλλήλους, Ac 4:15; (b) to reflect, consider, ponder: ἐν τ. καρδίᾳ, Lk 2:19; (c) to meet with, fall in with: Ac 20:14; in hostile sense, εἰς πόλεμον, c. dat. (εἰς μάχην, Polyb.), Lk 14:31; (d) mid., to contribute (Polyb., al.; cf. MM, xxiv): Ac 18:27.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συμβάλλω,
  future -βᾰλῶ: aorist -έβᾰλον, infinitive -βᾰλεῖν: perfect -βέβληκα: aorist 1 passive -εβλήθην:—of these tenses Homerus Epicus uses only present active, aorist active and middle, but most commonly Epic dialect intransitive aorist forms συμβλήτην, -βλήμεναι, middle σύμβλητο, -βληντο, -βλήμενος, subjunctive 2nd pers. singular -βλήεαι probably conjecture for -βλήσεαι in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.335 , 3rd.pers. singular contraction -βληται Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.204 :—throw together, dash together, σύν ῥ᾽ ἔβαλον ῥινούς, of men in close combat, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.447, 8.61; ἀσπίδας Euripides Tragicus “Phoenissae” 1405, Aristophanes Comicus “Pax” 1274 (hexameters), Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 4.3.19, etc. ; bring together, unite, e.g. of rivers that fall into one another, ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὄβριμον ὕδωρ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.453; ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον ἠδὲ Σκάμανδρος 5.774 :— middle, πολλοὶ ποταμοὶ σ. τὸ σφέτερον ὕδωρ Herodotus Historicus 4.50 (compare δάκρυα δάκρυσι σ. Euripides Tragicus “Orestes” 336 (Lyric poetry, Act.)) ; ὁ Ἀκεσίνης τῷ Ἰνδῷ τὸ ὕδωρ σ. Arrianus Historicus “Anabasis” 6.1.5 ; σ. τὰ ὦτα πρὸς τὴν γῆν have their ears reaching to.., Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 606a15: —passive, κατὰ τὰς ῥᾶγας συμβεβλημένων τῶν δακτύλων Soranus Medicus 2.60.
__2 collect, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.1.5 ; store up, accumulate, κριθὰς ἵπποις συμβεβλημένας πολλάς prev. author “An.” 3.4.31.
__3 jumble up together, διαφέροντα σ. εἰς ταὐτόν Plato Philosophus “Politicus” 285a.
__4 intransitive in active, fit compare (σύμβολον 1.1), Aristoteles Philosophus “Ethica Eudemia” 1239b14 ; to be suitable, τὰ χεδροπὰ σ. εἰς τὰς νέας Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 3.20.7 (unless = sow, set).
__4.b to be profitable, σ. τῷ πολιτικῷ.. δικαίῳ εἶναι Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.” 2.285 Sophocles Tragicus; σ. ἀναμένειν ἡμέραν μίαν Galenus Medicus 16.496.
__5 intransitive, come together, ἔνθα δίστομοι.. σ. ὁδοί where two roads join, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 901, compare 1st cStrabo Geographus 6.3.7 ; τὰ συμβάλλοντα the watersmeet, Inscriptiones Graecae 9(2) p.xi (Delph., 3rd-2nd c.BC) ; φλὲψ σ. τῇ ἀποσχίσει Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 514a12 ; collide, τοὺς τύπους ἀνάγκη συμβάλλειν ἑαυτοῖς Theophrastus Philosophus “de Sensu” 52 : Geometry texts, meet, τὸ σημεῖον, καθ᾽ ὃ συμβάλλουσιν the point in which (the straight lines) meet, Archimedes Geometra “περὶ σφαίρας καὶ κυλίνδρου” 1.23, etc.
__6 βλέφαρα σ. ὕπνῳ close the eyes in sleep, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 15; σ. ὄμμα, in death, prev. work 1294 (but ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; how shall I meet her eyes with mine? Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 455).
__7 generally, join, unite, σ. σχοινία twist ropes (compare συμβολεύς), Aristophanes Comicus “Pax” 37; so τοπεῖα “IG” 22.1672.311 (4th c.BC) ; ὠμόλινον σ. πεντάπλουν Hippocrates Medicus “περὶ συρίγγων” 4; στέφανον Philostratus Sophista “Her.Prooem.”; αἱ φλέβες σ. τὸ σῶμα εἰς ἕν Aristoteles Philosophus “de Partibus Animalium” 668b24 ; fit together, ἁρμούς “IG” 7.4255.23 (Oropus, 4th c.BC); σ. καὶ κολλῆσαι prev. work 22.1668.73 (4th c.BC) ; κεραῖαι συμβεβλημέναι “PCair.Zen.” 566.10 (3rd c.BC) ; δεξιὰς σ. ἀλλήλοισι join hands, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 58.
__8 σ. συμβόλαιά τινι or πρός τινα make a contract with a person, especially lend him money on bond, Demosthenes Orator 34.1, Plato Philosophus “Respublica” 425c, compare Thucydides Historicus 5.77 (Med.) ; συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδα συμβεβλημένον money lent on the security of the slaves, Demosthenes Orator 27.27 : absolutely, in same sense, Isocrates Orator 21.13 ; make a contract, Plato Philosophus Alcaeus1.125d, “OGI” 669.21 (Egypt, 1st c.AD), “Codex Justinianus 4th-6th c.AD” 1.3.55.4 ; of a marriage contract, Mitteis “Chr.” 372 vi 22, compare 8 (2nd c.AD) ; advance, lend, πέρα μεδίμνου κριθῶν Isaeus Orator 10.10 ; ἱμάτια, χρυσία, etc., Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 446 ; ἐπί τισι on certain terms, Dionysius Halicarnassensis 6.29; σ. δανεισμῷ Plato Philosophus “Leges” 921d ; ὁ συμβαλών the lender, creditor, Demosthenes Orator 56.2, compare Dionysius Halicarnassensis 5.63 (but οἱ συμβ . the borrowers, debtors, prev. author 4.9) :— middle, with perfect passive, pay a share, contribute, ὁλκάδα οἱ συμβαλέεσθαι give him a merchant-vessel, Herodotus Historicus 3.135, compare Lysias Orator 32.24, Xenophon Historicus “Agesilaus” 2.27 ; σ. χρήματά τινι εἰς τροφὴν τῶν στρατιωτῶν advance it, prev. author “An.” 1.1.9, compare “IG” 7.2418 (Thebes, 4th c.BC) ; τριήρεις εἰς κίνδυνον Isocrates Orator 4.98; ἐφόδιον “PSI” 4.407.12 (3rd c.BC).
__9 generally, contribute:— passive, συμβάλλεταί τις.. μερίς Alexander Rhetor 149.4: —in this sense mostly in middle, τέμενος συμβάλλεσθαι add thereto, Pindarus Lyricus “I.” 1.59; ἡ τύχη οὐδὲν ἔλασσον ξυμβάλλεται ἐς τὸ ἐπαίρειν Thucydides Historicus 3.45, compare Hippocrates Medicus “Aër.” 2, 3rd c.BC(?): Sosipater Comicus 1.37, Damoxenus Comicus 2.11 ; τὸ μὴ ἀγανακτεῖν.. ἄλλα τέ μοι πολλὰ συμβάλλεται, καὶ.. many circumstances contribute to my feeling no vexation, and especially.., Plato Philosophus “Apologia” 36a; σ. βοήθειαν οὐ σμικρὰν πρός τι prev. author “Lg.” 836b ; τιμὴν καὶ δόξαν τῇ πόλει σ. Isocrates Orator “Epistulae” 8.6; οὐ δεῖ λογίζεσθαι, πότερος πλείω συμβέβληται Xenophon Historicus “Oeconomicus” 7.13 ; frequently with μέρος as object, ἔργων οὐκ ἐλάχιστον μέρος σ. Andocides Orator 1.143; μέρος σ. πρὸς ἀρετήν Plato Philosophus “Leges” 836d, compare “R.” 331b, Demosthenes Orator 41.11; οὐκ ἐλάχιστον μέρος πρὸς εὐδαιμονίαν Isocrates Orator 7.79; συμβαλλέσθω τὸ μέρος ἕκαστος εἰς τὸ ἀνάλωμα “PHal.” 1.108, compare 113 (3rd c.BC) ; τὴν μεγίστην εἰς αὐτὰ μοῖραν Plato Philosophus “Timaeus” 47c, compare Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.1.28: also abs., οὔτε ποταμὸς οὔτε κρήνη οὐδεμία ἐσδιδοῦσα ἐς πλῆθός οἱ συμβάλλεται contributes to its volume, Herodotus Historicus 4.50; σ. πρὸς τὸ λανθάνειν Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.4.21, compare Isocrates Orator 7.21 ; συμβαλλόμενα contributory causes, Theophrastus Philosophus “de Sudore” 6 : absolutely, to be helpful, πολλά ἐστι τὰ συμβαλλόμενα τοῖς βουλομένοις Antipho Orator 5.79, compare Plato Philosophus “Leges” 905b, Demosthenes Orator 21.133 ; φόνου κηκὶς ξ. contributes to the proof, Aeschylus Tragicus “Choephori” 1012: rarely with gen. _partitive_, ξυμβάλλεται πολλὰ τοῦδε δείματος many things contribute their share of this fear, i.e. join in causing it, Euripides Tragicus “Medea” 284.
__10 συμβάλλεσθαι γνώμας contribute one's opinion to a discussion, Herodotus Historicus 8.61; περί τινος Plato Philosophus “Politicus” 298c; συμβαλέσθαι περί τινος λόγους Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 2.2.21 ; λόγον σ. περὶ βίου contribute an opinion about life, Plato Philosophus “Leges” 905c ; also συμβαλέσθαι τι to have something to say, prev. author “Ion” 532c, compare 533a ; ταῦτά σοι περὶ Ἔρωτος σ. prev. author “Smp.” 185c ; συμβαλοῦ γνώμην contribute your opinion, help in judging, Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1151 ; σ. τὴν γνώμην τῆς βουλῆς, with or without εἰς τὸν δῆμον, communicate it, “IG” 22.79.6, 103.17, al. ; cast votes, “Schwyzer” 84.15 (Tylisus, 5th c.BC).
__II συμβάλλειν (i.e. λόγους) converse, σ. τινί or πρός τινα, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.222c, NT.Act.4.15:—middle, ἀτὰρ τί ἐγὼ περὶ κλοπῆς σ.; Xenophon Historicus “Anabasis” 4.6.14.
__II bring men together in hostile sense, pit them against each other, match them, ἀμφοτέρους θεοὶ σύμβαλον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.55; ἐμὲ.. καὶ Μενέλαον συμβάλετε.. μάχεσθαι 3.70 ; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός set one to fight with the other, Herodotus Historicus 3.32 ; ἄνδρα ἀνδρὶ καὶ ἵππον ἵππῳ σ. prev. author 5.1; τοὺς ἡβῶντας σ. εἰς ἔριν περὶ ἀρχῆς Xenophon Historicus “Respublica Lacedaemoniorum” 4.2 ; ἀλεκτρυόνας σ. prev. author “Smp.” 4.9; ἄνδρας φίλους prev. author “Cyr.” 6.1.32; εἰς χεῖρα δοῦλον δεσπότῃ μὴ συμβάλῃς Philemo Comicus 206: metaph., ἀναισχυντίᾳ σ. τινὰ καὶ προσγυμνάζειν make him contend with.., Plato Philosophus “Leges” 647c.
__II.b middle, join in fight, σὺν δ᾽ ἐβάλοντο μάχεσθαι ἐναντίον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.377.
__II.c intransitive, come together, σύμβαλον μάχεσθαι 16.565 ; also ς. alone, come to blows, engage, πρίν γ᾽ ἠὲ ξυμβλήμεναι ἠὲ δαμῆναι 21.578; frequently in Herodotus Historicus, either abs., as 1.77, 82, or with dat. pers., prev. work 80, 104 ; Ἄρης Ἄρει δυμβαλεῖ, Δίκα Δίκᾳ Aeschylus Tragicus “Choephori” 461 (Lyric poetry) ; Ἕλληνες Μήδοις σ. Simonides Lyricus 136; also σ. πρός τινα Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 7.1.20, Isocrates Orator 4.69; εἰς μονομαχίαν πρός τινα 1st cStrabo Geographus 14.5.16 ; συμβάλλων coming into collision, Plato Philosophus “Politicus” 273a, cf. Wilcken “Chr.” 16.6 (2nd c.AD).
__II.2 σ. πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα engage in war, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 12.181 (probably interpolated) ; so in Trag., σ. βάκχαις μάχην Euripides Tragicus “Bacchae” 837; ἔχθραν τινί prev. author “Med.” 44; ἔριν φίλοις prev. work 521: metaph., συμβαλεῖν ἔπη κακά bandy reproaches, Sophocles Tragicus “Ajax” 1323; αἰσχρὸν δέ μοι γυναιξὶ συμβάλλειν λόγους Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 830.
__II.3 middle, fall in with one, meet him, with dative, frequently in Homerus Epicus, who uses Ep. aorist forms beginning ξυμβλη- or συμβλη- solely in this sense, Νέστορι δὲ ξύμβληντο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 14.27, compare 39; εἰ δ᾽ ἄρα τις.. ξύμβληται ὁδίτης Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.204; ξυμβλήμενος ἄλλος ὁδίτης 11.127 ; ὅτε κεν συμβλήσεαι (to be read -βλήεαι) αὐτῷ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.335; ξυμβλήτην ἀλλήλοιιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.15.
__II.4 so in active, συμβαλών having met, Aeschylus Tragicus “Choephori” 677 ; οἱ συμβάλλοντες those who come in contact with one, Plutarchus Biographus et Philosophus “Marcellus” 20 ; φιλοσόφῳ σ. Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 3.9.13, compare 12, “POxy.” 1063 (2nd-3rd c.AD), “PFay.” 129.2 (3rd c.AD).
__III compare, σμικρὰ μεγάλοισι Herodotus Historicus 2.10; ἑωυτόν τινι prev. author 3.160; ἓν πρὸς ἕν prev. author 4.50; τι πρός τι Lycurgus Orator 68; πρὸς ἄλληλα Plato Philosophus “Theaetetus” 186b; οὐδὲν ἦν τούτων.. πρὸς ἀτταγῆνα συμβαλεῖν Phoenicides Comicus 2.5 :—passive, Herodotus Historicus 2.10, 3.125 ; τὸ ἀργύριον τὸ Βαβυλώνιον πρὸς τὸ Εὐβοικὸν συμβαλλόμενον τάλαντον the Babyl. talent being compared with, reduced to, the Euboic, prev. work 95.
__III.b compare for the purpose of checking, μέτρῳ συμβεβλημένῳ πρὸς τὸ χαλκοῦν Wilcken “Chr.” 410.11 (3rd c.BC), etc.
__III.2 middle, reckon, compute, Herodotus Historicus 2.31, 4.15, 6.63, 65 :—passive, ἡ ὁδὸς ἡ ἡμερησίη ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι prev. author 4.101.
__III.3 conclude, infer, conjecture, interpret, συμβαλεῖν τι Pindarus Lyricus “N.” 11.33 ; σ. ὅτι.. Plato Philosophus “Cratylus” 412c ; τοῦτο σ. Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1474 ; τοῦτο σ., ὅτι.. Aristophanes Comicus “Vespae” 50 ; τὰ πρὶν οὐκ εὔγνωστα σ. Euripides Tragicus “Orestes” 1394; εὖ ξυνέβαλεν αὐτά Aristophanes Comicus “Equites” 427; ἣν νόσον οὐδ᾽ ἂν εἷς γνοίη ποτ᾽ οὐδ᾽ ἂν ξυμβάλοι prev. author “V.” 72; σ. ἔπη Euripides Tragicus “Medea” 675; τοὖναρ prev. author “IT” 55; τὴν μαντείαν Plato Philosophus “Cratylus” 384a; τὸν χρησμόν Aristoteles Philosophus “Fragmenta” 532, compare 76; σήματα σ., εἰ.. ἤ.. Aratus Epicus 1146: abs., καθὼς συμβάλλομεν ἐκ τοὖ.. Soranus Medicus 2.63 :—middle, absolutely, 1st c.AD(?): Heraclitus 47, frequently in Herodotus Historicus, as 2.33, 4.87 : with accusative, make out, understand, τὸ πρῆγμα prev. work 111; σ. τι ἔκ τινος 6.107; τῇδε, ὅτι.. from the fact that.., 3.68: with acc. et infinitive, 1.68, 2.33, 112, al.; followed by indirect question, 4.45.
__IV agree, arrange, καθάπερ ξυνέβαλον ἢ διέθεντο “IG” 12.46.14; πρὸς ἐμὲ πάντες συμβάλλετε Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.2.41 :—middle, make a treaty, Foed. cited in Thucydides Historicus 5.77 ; agree upon, fix, settle, λόφον εἰς ὃν δέοι ἁλίζεσθαι Xenophon Historicus “Anabasis” 6.3.3; ἔδει σε, καθότι συνεβάλου ἡμῖν, Ἡρακλείδην.. ἀπεσταλκέναι “PCair.Zen.” 314.1 (3rd c.BC).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βάλλω G906 "plaatsen in, invoegen, wegwerpen, werpen, strooien"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin