H7662 שְׁבַק
verlaten, alleen laten
Taal: Aramees

Statistieken

Komt 5x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

šĕbaq, ww.; TWOT 3018; cf. Arab. sabaqa "achtergelaten", van het Akkad. shūzubu, ushēzib van ežebu "verlaten" (E. Klein, p. 637).


1) Pual verlaten, inf. (Dan. 4:26), imp. laat hen alleen (Ezr. 6:7; Dan. 4:15; 4:23); 1b) Ithpael om te worden achtergelaten (Dan. 2:44); 2) Ivr. verlaten, bezwijken (J. Pimentel, p. 414)


Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon

[שְׁבַק] vb. leave, let alone Pe. leave roots Hithpe. be left

Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible

H7662 שְׁבַק shᵉbaq; (Aramaic) corresponding to the root of 7733; to quit, i.e. allow to remain — leave, let alone.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σαβαχθάνι G4518 "sabachthani, Gij hebt mij verlaten"; Hebreeuws יִשְׁבָּק H3435 "Jisbak, Isbak"; Hebreeuws שׁוֹבֵק H7733 "Shobek";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel