Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
H7662_ שְׁבַק
verlaten, alleen laten
Taal: Aramees
Statistieken
Komt 5x voor in 2 Bijbelboeken.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Woordstudie
šĕbaq, ww.; TWOT 3018; cf. Arab. sabaqa "achtergelaten", van het Akkad. shūzubu, ushēzib van ežebu "verlaten" (E. Klein, p. 637).
1) Pual verlaten, inf. (Dan. 4:26), imp. laat hen alleen (Ezr. 6:7; Dan. 4:15; 4:23); 1b) Ithpael om te worden achtergelaten (Dan. 2:44); 2) Ivr. verlaten, bezwijken (J. Pimentel, p. 414)
Brown-Driver-Briggs Abridged Hebrew Lexicon
[שְׁבַק] vb. leave, let alone Pe. leave roots Hithpe. be left
Strong Concise Dictionary Of The Words In The Hebrew Bible
H7662 שְׁבַק shᵉbaq; (Aramaic) corresponding to the root of 7733; to quit, i.e. allow to remain — leave, let alone.
Synoniemen en afgeleide woorden
Grieks σαβαχθάνι G4518 "sabachthani, Gij hebt mij verlaten"; Hebreeuws יִשְׁבָּק H3435 "Jisbak, Isbak"; Hebreeuws שׁוֹבֵק H7733 "Shobek";
Literatuur
H.W.F. Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament, , [1979], ,
R. Laird Harris, Theological Wordbook of the Old Testament, , [2003], 3018,
Ernest Klein, Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English, , [2015], p. 637,
Jitschak Pimentel, Woordenboek Hebreeuws-Nederlands, , [1994], p. 414,
G.V. Wigram, The New Englishman's Hebrew Concordance, , [1984], § 7662,
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!
Mede mogelijk dankzij