‹ Livius Nieuwsbrief - JuniHiep, hiep, hoera! ›
Messentrekker of een gewone stadsjongen
Gepubliceerd op 03-06-2015

Achter de betekenissen van namen komen is altijd een hachelijke zaak. Een mooi voorbeeld is Judas Iskariot, waarbij vooral over Iskariot flink is gespeculeerd.

Sommigen denken dat iskariot is afgeleid van het Griekse woord voor '(sluip)moordenaar' sikarios is en in het Latijn sicarius (van sica "dolk") en brengen derhalve Judas in verband met de bende van de 'Sicariërs', een extremistische Joodse groepering uit de periode kort voor en tijdens de Joodse Opstand (66-70 na Chr.). Deze Sicariërs pleegden aanslagen op hun landgenoten die met name  tot de Joodse aristocratie behoorden, omdat zij hen zagen als verraders van het volk vanwege hun nauwe banden met de Romeinse overheersers. Stadhouder Felix liet een groot aantal van hen oppakken en uiteindelijk werd hun macht gebroken toen ze werden verslagen bij hun laatste bolwerk Masada.

De meeste theologen tegenwoordig zijn echter niet overtuigd van deze vermeende connectie en gaan ervan uit dat Iskariot de Griekse weergave is van ish kerioth wat "man uit Kerioth" betekent. Kerioth is een plaats in Judea welke genoemd wordt in Jer. 48:24, 41, Amos 2;2, en misschien in Jozua 15:25 en dit lijkt dan ook een stuk logischer. Echter we moeten bedenken dat het Hebreuwse Kerioth het meervoud is van kirya "stad" en dat het dus ook gewoon een aanduiding kan zijn dat Judas een man "uit de steden", dus een stadsjongen was.

We zien dus dat bij het (verkeerd) herleiden van een naam een gewone stadsjongen plotseling een messentrekker is geworden.


Tags: Uncategorized

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel