Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | In de wet is geschreven: Ik zal door lieden van andere talen, en door andere lippen tot dit volk spreken, en ook alzo zullen zij Mij niet horen, zegt de Heere. |
Steph | εν τω νομω γεγραπται οτι εν ετερογλωσσοις και εν χειλεσιν ετεροισ λαλησω τω λαω τουτω και ουδ ουτως εισακουσονται μου λεγει κυριος
|
Trans. | en tō nomō gegraptai oti en eteroglōssois kai en cheilesin eterois̱ lalēsō tō laō toutō kai oud outōs eisakousontai mou legei kyrios |
Algemeen
Zie ook: Geestesgaven, Tongentaal, Tongen spreken
Deuteronomium 28:49, Jesaja 28:11
Aantekeningen
In de wet is geschreven: Ik zal door lieden van andere talen, en door andere lippen tot dit volk spreken, en ook alzo zullen zij Mij niet horen, zegt de Heere.
- andere talen, Paulus verwijst hier naar Jes. 28:11 לָשֹׁ֖ון אַחֶ֑רֶת lāšwōn ’aḥereṯ "vreemde taal" (SV "andere tong", HSV "andere taal") waaruit blijkt dat het om bestaande talen gaat.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
ετερογλωσσοις
lieden van andere talen
|
In de wet is geschreven: Ik zal door lieden van andere talen, en door andere lippen tot dit volk spreken, en ook alzo zullen zij Mij niet horen, zegt de Heere.
- ἑτερόγλωσσος G2084 hapax, "vreemde taal sprekend";
____
- ἑτέρων WH CEI TILC Nv NM; ἑτέροις Byz ς NR ND Riv Dio
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
- Lacune in minuscule 400, δ 50 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 186): Hand. 1:11-2:11; Rom. 1:1-27; 1 Cor. 14:12-15:46; 2 Cor. 1:1-8; 5:4-19; 1 Tim. 4:1-Hebr. 1:9;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!