1 Corinthiers 1:26

SVWant gij ziet uw roeping, broeders, dat [gij] niet vele wijzen [zijt] naar het vlees, niet vele machtigen, niet vele edelen.
Steph βλεπετε γαρ την κλησιν υμων αδελφοι οτι ου πολλοι σοφοι κατα σαρκα ου πολλοι δυνατοι ου πολλοι ευγενεις
Trans.blepete gar tēn klēsin ymōn adelphoi oti ou polloi sophoi kata sarka ou polloi dynatoi ou polloi eugeneis

Algemeen

Zie ook: Johannes 7:48, Jakobus 2:5

Aantekeningen

Want gij ziet uw roeping, broeders, dat [gij] niet vele wijzen [zijt] naar het vlees, niet vele machtigen, niet vele edelen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

βλεπετε
gij ziet

-
γαρ
Want
την
-
κλησιν
roeping
υμων
uw
αδελφοι
broeders
οτι
dat
ου
niet
πολλοι
vele
σοφοι
wijzen
κατα
naar
σαρκα
het vlees
ου
niet
πολλοι
vele
δυνατοι
machtigen
ου
niet
πολλοι
vele
ευγενεις
edelen

Want gij ziet uw roeping, broeders, dat [gij] niet vele wijzen [zijt] naar het vlees, niet vele machtigen, niet vele edelen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!