2 Kronieken 11:18

ABEn toen nam Rehabeam tot vrouw Mahalath, de dochter van Jerimoth, de zoon van David [en] Abihail, de dochter van Eliab, de zoon van Isai,
SVEn Rehabeam nam zich, benevens Mahalath, de dochter van Jerimoth, den zoon van David, ter vrouwe Abihail, de dochter van Eliab, den zoon van Isai,
WLCוַיִּֽקַּֽח־לֹ֤ו רְחַבְעָם֙ אִשָּׁ֔ה אֶת־מָ֣חֲלַ֔ת [בֶּן כ] (בַּת־יְרִימֹ֖ות ק) בֶּן־דָּוִ֑יד אֲבִיהַ֕יִל בַּת־אֱלִיאָ֖ב בֶּן־יִשָֽׁי׃
Trans.wayyiqqaḥ-lwō rəḥaḇə‘ām ’iššâ ’eṯ-māḥălaṯ ben- baṯ- yərîmwōṯ ben-dāwîḏ ’ăḇîhayil baṯ-’ĕlî’āḇ ben-yišāy:

Algemeen

Zie ook: Abichail, Abihail (persoon), David (koning), Eliab, Fouten in de Bijbel, Incest, Isai, Jesse, Jeramoth, Jeremoth, Jerimoth, Jerimoth, Mahalath (persoon), Qere en Ketiv, Rehabeam (koning v. Juda)

Aantekeningen

En Rehabeam nam zich, benevens Mahalath, de dochter van Jerimoth, den zoon van David, ter vrouwe Abihail, de dochter van Eliab, den zoon van Isai,


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

en

יִּֽקַּֽח־

nam

ל֤

tot

וֹ

toen

רְחַבְעָם֙

Rehábeam

אִשָּׁ֔ה

tot vrouwe

אֶת־

-

מָ֣חֲלַ֔ת

Máhalath

בן

zoon
qere

בַּת־

(dochter)
ketiv

יְרִימ֖וֹת

Jerimoth

בֶּן־

den zoon

דָּוִ֑יד

van David

אֲבִיהַ֕יִל

Abíháïl

בַּת־

de dochter

אֱלִיאָ֖ב

van Elíab

בֶּן־

zoon

יִשָֽׁי

van Isaï


En Rehabeam nam zich, benevens Mahalath, de dochter van Jerimoth, den zoon van David, ter vrouwe Abihail, de dochter van Eliab, den zoon van Isai,

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!