2 Kronieken 25:13

SVMaar de mannen der benden, die Amazia had doen wederkeren, dat zij met hem in den strijd niet zouden trekken, die deden een inval in de steden van Juda, van Samaria af tot Beth-horon toe, en sloegen van hen drie duizend, en roofden veel roofs.
WLCוּבְנֵ֣י הַגְּד֗וּד אֲשֶׁ֨ר הֵשִׁ֤יב אֲמַצְיָ֙הוּ֙ מִלֶּ֤כֶת עִמֹּו֙ לַמִּלְחָמָ֔ה וַֽיִּפְשְׁטוּ֙ בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה מִשֹּׁמְרֹ֖ון וְעַד־בֵּ֣ית חֹורֹ֑ון וַיַּכּ֤וּ מֵהֶם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַיָּבֹ֖זּוּ בִּזָּ֥ה רַבָּֽה׃ ס
Trans.ûḇənê hagəḏûḏ ’ăšer hēšîḇ ’ămaṣəyâû milleḵeṯ ‘immwō lammiləḥāmâ wayyifəšəṭû bə‘ārê yəhûḏâ miššōmərwōn wə‘aḏ-bêṯ ḥwōrwōn wayyakû mēhem šəlōšeṯ ’ălāfîm wayyāḇōzzû bizzâ rabâ:

Algemeen

Zie ook: Amazia (koning v. Juda), Beth Horon, Samaria

Aantekeningen

Maar de mannen der benden, die Amazia had doen wederkeren, dat zij met hem in den strijd niet zouden trekken, die deden een inval in de steden van Juda, van Samaria af tot Beth-horon toe, en sloegen van hen drie duizend, en roofden veel roofs.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

בְנֵ֣י

Maar de mannen

הַ

-

גְּד֗וּד

der benden

אֲשֶׁ֨ר

die

הֵשִׁ֤יב

had doen wederkeren

אֲמַצְיָ֙הוּ֙

Amázia

מִ

-

לֶּ֤כֶת

-

עִמּוֹ֙

zij met

לַ

-

מִּלְחָמָ֔ה

hem in den strijd

וַֽ

-

יִּפְשְׁטוּ֙

die deden een inval

בְּ

-

עָרֵ֣י

in de steden

יְהוּדָ֔ה

van Juda

מִ

-

שֹּׁמְר֖וֹן

Samaria

וְ

-

עַד־

af tot

בֵּ֣ית

-

חוֹר֑וֹן

Beth-hóron

וַ

-

יַּכּ֤וּ

toe, en sloegen

מֵ

-

הֶם֙

-

שְׁלֹ֣שֶׁת

hen drie

אֲלָפִ֔ים

duizend

וַ

-

יָּבֹ֖זּוּ

en roofden

בִּזָּ֥ה

roofs

רַבָּֽה

veel


Maar de mannen der benden, die Amazia had doen wederkeren, dat zij met hem in den strijd niet zouden trekken, die deden een inval in de steden van Juda, van Samaria af tot Beth-horon toe, en sloegen van hen drie duizend, en roofden veel roofs.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!