2 Samuel 7:8

SVNu dan, alzo zult gij tot Mijn knecht, tot David, zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb u genomen van de schaapskooi, van achter de schapen, dat gij een voorganger zoudt zijn over Mijn volk, over Israel.
WLCוְ֠עַתָּה כֹּֽה־תֹאמַ֞ר לְעַבְדִּ֣י לְדָוִ֗ד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֙יךָ֙ מִן־הַנָּוֶ֔ה מֵאַחַ֖ר הַצֹּ֑אן לִֽהְיֹ֣ות נָגִ֔יד עַל־עַמִּ֖י עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.wə‘atâ kōh-ṯō’mar lə‘aḇədî ləḏāwiḏ kōh ’āmar JHWH ṣəḇā’wōṯ ’ănî ləqaḥətîḵā min-hannāweh mē’aḥar haṣṣō’n lihəywōṯ nāḡîḏ ‘al-‘ammî ‘al-yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Schapen
1 Samuel 16:11, 1 Samuel 16:12, Psalm 78:70

Aantekeningen

Nu dan, alzo zult gij tot Mijn knecht, tot David, zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb u genomen van de schaapskooi, van achter de schapen, dat gij een voorganger zoudt zijn over Mijn volk, over Israel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

-

עַתָּה

Nu dan

כֹּֽה־

alzo

תֹאמַ֞ר

zeggen

לְ

-

עַבְדִּ֣י

zult gij tot Mijn knecht

לְ

-

דָוִ֗ד

tot David

כֹּ֤ה

Zo

אָמַר֙

zegt

יְהוָ֣ה

de HEERE

צְבָא֔וֹת

der heirscharen

אֲנִ֤י

Ik

לְקַחְתִּ֙יךָ֙

heb genomen

מִן־

van

הַ

-

נָּוֶ֔ה

de schaapskooi

מֵ

-

אַחַ֖ר

achter

הַ

-

צֹּ֑אן

de schapen

לִֽ

-

הְי֣וֹת

zoudt zijn

נָגִ֔יד

dat gij een voorganger

עַל־

over

עַמִּ֖י

Mijn volk

עַל־

over

יִשְׂרָאֵֽל

Israël


Nu dan, alzo zult gij tot Mijn knecht, tot David, zeggen: Zo zegt de HEERE der heirscharen: Ik heb u genomen van de schaapskooi, van achter de schapen, dat gij een voorganger zoudt zijn over Mijn volk, over Israel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!