Daniel 3:1

SVDe koning Nebukadnezar maakte een beeld van goud, welks hoogte was zestig ellen, zijn breedte zes ellen; hij richtte het op in het dal Dura, in het landschap van Babel.
WLCנְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א עֲבַד֙ צְלֵ֣ם דִּֽי־דְהַ֔ב רוּמֵהּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖הּ אַמִּ֣ין שִׁ֑ת אֲקִימֵהּ֙ בְּבִקְעַ֣ת דּוּרָ֔א בִּמְדִינַ֖ת בָּבֶֽל׃
Trans.nəḇûḵaḏəneṣṣar maləkā’ ‘ăḇaḏ ṣəlēm dî-ḏəhaḇ rûmēhh ’ammîn šitîn pəṯāyēhh ’ammîn šiṯ ’ăqîmēhh bəḇiqə‘aṯ dûrā’ biməḏînaṯ bāḇel:

Algemeen

Zie ook: Dura, Goud, Nebukadnezar

Chiasme

A            Nebukadnezars gebod betreffende het gouden beeld (1-7)
   B         Daniel en vrienden beschuldigd (8-12)
      C      Daniel en vrienden bedreigd (13-15)
         D   Daniel en vrienden belijden hun geloof (16-18)
      C      Daniel en vrienden gestraft (10-23)
   B         Daniel en vrienden gered (24-27)
A            Nebukadnezars gebod betreffende het Joodse geloof (28-30)


Aantekeningen

De koning Nebukadnezar maakte een beeld van goud, welks hoogte was zestig ellen, zijn breedte zes ellen; hij richtte het op in het dal Dura, in het landschap van Babel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר

Nebukadnézar

מַלְכָּ֗א

De koning

עֲבַד֙

maakte

צְלֵ֣ם

een beeld

דִּֽי־

-

דְהַ֔ב

van goud

רוּמֵהּ֙

welks hoogte

אַמִּ֣ין

ellen

שִׁתִּ֔ין

was zestig

פְּתָיֵ֖הּ

zijn breedte

אַמִּ֣ין

ellen

שִׁ֑ת

zes

אֲקִימֵהּ֙

hij richtte het op

בְּ

-

בִקְעַ֣ת

in het dal

דּוּרָ֔א

Dura

בִּ

-

מְדִינַ֖ת

in het landschap

בָּבֶֽל

van Babel


De koning Nebukadnezar maakte een beeld van goud, welks hoogte was zestig ellen, zijn breedte zes ellen; hij richtte het op in het dal Dura, in het landschap van Babel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!