Esther 9:15

SVEn de Joden, die te Susan waren, vergaderden ook op den veertienden dag der maand Adar, en zij doodden te Susan driehonderd mannen; maar zij sloegen hun hand niet aan den roof.
WLCוַיִּֽקָּהֲל֞וּ [הַיְּהוּדִיִּים כ] (הַיְּהוּדִ֣ים ק) אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁ֗ן גַּ֠ם בְּיֹ֣ום אַרְבָּעָ֤ה עָשָׂר֙ לְחֹ֣דֶשׁ אֲדָ֔ר וַיַּֽהַרְג֣וּ בְשׁוּשָׁ֔ן שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות אִ֑ישׁ וּבַ֨בִּזָּ֔ה לֹ֥א שָׁלְח֖וּ אֶת־יָדָֽם׃
Trans.wayyiqqâălû hayyəhûḏîyîm hayyəhûḏîm ’ăšer-bəšûšān gam bəywōm ’arəbā‘â ‘āśār ləḥōḏeš ’ăḏār wayyaharəḡû ḇəšûšān šəlōš mē’wōṯ ’îš ûḇabizzâ lō’ šāləḥû ’eṯ-yāḏām:

Algemeen

Zie ook: Adar (Maand), Hand (lichaamsdeel), Qere en Ketiv, Susa
Esther 8:11, Esther 9:10, Esther 9:16

Aantekeningen

En de Joden, die te Susan waren, vergaderden ook op den veertienden dag der maand Adar, en zij doodden te Susan driehonderd mannen; maar zij sloegen hun hand niet aan den roof.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

en

יִּֽקָּהֲל֞וּ

vergaderden

ה

de

יהודיים

Joden

אֲשֶׁר־

die

בְּ

in

שׁוּשָׁ֗ן

Susan

גַּ֠ם

ook

בְּ

op

י֣וֹם

dag

אַרְבָּעָ֤ה

veertien

עָשָׂר֙

-

לְ

-

חֹ֣דֶשׁ

der maand

אֲדָ֔ר

Adar

וַ

en

יַּֽהַרְג֣וּ

zij doodden

בְ

in

שׁוּשָׁ֔ן

Susan

שְׁלֹ֥שׁ

drie-

מֵא֖וֹת

honderd

אִ֑ישׁ

mannen

וּ

en

בַ֨

aan

בִּזָּ֔ה

roof

לֹ֥א

niet

שָׁלְח֖וּ

sloegen zij

אֶת־

-

יָדָֽם

hun hand


En de Joden, die te Susan waren, vergaderden ook op den veertienden dag der maand Adar, en zij doodden te Susan driehonderd mannen; maar zij sloegen hun hand niet aan den roof.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!