Genesis 22:20

ABEn het gebeurde na deze dingen, dat men Abraham boodschapte, en zeiden:Zie, Milka heeft ook Nahor, je broer, zonen gebaard:
SVEn het geschiedde na deze dingen, dat men Abraham boodschapte, zeggende: Zie, Milka heeft ook Nahor, uw broeder, zonen gebaard:
WLCוַיְהִ֗י אַחֲרֵי֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וַיֻּגַּ֥ד לְאַבְרָהָ֖ם לֵאמֹ֑ר הִ֠נֵּה יָלְדָ֨ה מִלְכָּ֥ה גַם־הִ֛וא בָּנִ֖ים לְנָחֹ֥ור אָחִֽיךָ׃
Trans.wayəhî ’aḥărê hadəḇārîm hā’ēlleh wayyugaḏ lə’aḇərâām lē’mōr hinnēh yāləḏâ miləkâ ḡam-hiw’ bānîm lənāḥwōr ’āḥîḵā:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Milka (persoon), Nahor (persoon)

Aantekeningen

En het geschiedde na deze dingen, dat men Abraham boodschapte, zeggende:
Zie, Milka heeft ook Nahor, uw broeder, zonen gebaard:


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֗י

En het geschiedde

אַחֲרֵי֙

na

הַ

-

דְּבָרִ֣ים

dingen

הָ

-

אֵ֔לֶּה

-

וַ

-

יֻּגַּ֥ד

boodschapte

לְ

-

אַבְרָהָ֖ם

dat men Abraham

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

הִ֠נֵּה

Zie

יָלְדָ֨ה

gebaard

מִלְכָּ֥ה

Milka

גַם־

-

הִ֛וא

-

בָּנִ֖ים

zonen

לְ

-

נָח֥וֹר

Nahor

אָחִֽיךָ

uw broeder


En het geschiedde na deze dingen, dat men Abraham boodschapte, zeggende:
Zie, Milka heeft ook Nahor, uw broeder, zonen gebaard:

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!