Genesis 27:9

SVGa nu heen tot de kudde, en haal mij van daar twee goede geitenbokjes; en ik zal die voor uw vader maken tot smakelijke spijzen, gelijk als hij gaarne heeft.
WLCלֶךְ־נָא֙ אֶל־הַצֹּ֔אן וְקַֽח־לִ֣י מִשָּׁ֗ם שְׁנֵ֛י גְּדָיֵ֥י עִזִּ֖ים טֹבִ֑ים וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה אֹתָ֧ם מַטְעַמִּ֛ים לְאָבִ֖יךָ כַּאֲשֶׁ֥ר אָהֵֽב׃
Trans.leḵə-nā’ ’el-haṣṣō’n wəqaḥ-lî miššām šənê gəḏāyê ‘izzîm ṭōḇîm wə’e‘ĕśeh ’ōṯām maṭə‘ammîm lə’āḇîḵā ka’ăšer ’âēḇ:

Algemeen

Zie ook: Geit

Aantekeningen

Ga nu heen tot de kudde, en haal mij van daar twee goede geitenbokjes; en ik zal die voor uw vader maken tot smakelijke spijzen, gelijk als hij gaarne heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

לֶךְ־

-

נָא֙

nu

אֶל־

tot

הַ

-

צֹּ֔אן

de kudde

וְ

-

קַֽח־

en haal

לִ֣י

-

מִ

-

שָּׁ֗ם

daar

שְׁנֵ֛י

twee

גְּדָיֵ֥י

geitenbokjes

עִזִּ֖ים

-

טֹבִ֑ים

goede

וְ

-

אֶֽעֱשֶׂ֨ה

maken

אֹתָ֧ם

-

מַטְעַמִּ֛ים

tot smakelijke spijzen

לְ

-

אָבִ֖יךָ

en ik zal die voor uw vader

כַּ

-

אֲשֶׁ֥ר

gelijk als

אָהֵֽב

hij gaarne heeft


Ga nu heen tot de kudde, en haal mij van daar twee goede geitenbokjes; en ik zal die voor uw vader maken tot smakelijke spijzen, gelijk als hij gaarne heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!