Handelingen 2:25

SVWant David zegt van Hem: Ik zag den Heere allen tijd voor mij; want Hij is aan mijn rechter[hand], opdat ik niet bewogen worde.
Steph δαβιδ γαρ λεγει εις αυτον προωρωμην τον κυριον ενωπιον μου δια παντος οτι εκ δεξιων μου εστιν ινα μη σαλευθω
Trans.dabid gar legei eis auton proōrōmēn ton kyrion enōpion mou dia pantos oti ek dexiōn mou estin ina mē saleuthō

Algemeen

Zie ook: David (koning)
Psalm 16:8

Aantekeningen

Want David zegt van Hem: Ik zag den Heere allen tijd voor mij; want Hij is aan mijn rechter[hand], opdat ik niet bewogen worde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

δαυιδ
David
γαρ
Want
λεγει
zegt

-
εις
van
αυτον
Hem
προωρωμην
Ik zag

-
τον
-
κυριον
den Heere
ενωπιον
voor
μου
mij
δια
allen tijd
παντος
-
οτι
want
εκ
aan
δεξιων
rechter
μου
mijn
εστιν
Hij is

-
ινα
opdat
μη
-
σαλευθω
bewogen worde

-

Want David zegt van Hem: Ik zag den Heere allen tijd voor mij; want Hij is aan mijn rechter[hand], opdat ik niet bewogen worde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!