Hebreeen 2:7

SVGij hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen; met heerlijkheid en eer hebt Gij hem gekroond, en Gij hebt hem gesteld over de werken Uwer handen;
Steph ηλαττωσας αυτον βραχυ τι παρ αγγελους δοξη και τιμη εστεφανωσας αυτον και κατεστησασ αυτον επι τα εργα των χειρων σου
Trans.ēlattōsas auton brachy ti par angelous doxē kai timē estephanōsas auton kai katestēsas̱ auton epi ta erga tōn cheirōn sou

Algemeen

Zie ook: Engelen, Hand (lichaamsdeel)
Psalm 8:6

Aantekeningen

Gij hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen; met heerlijkheid en eer hebt Gij hem gekroond, en Gij hebt hem gesteld over de werken Uwer handen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ηλαττωσας
minder gemaakt

-
αυτον
Gij hebt hem
βραχυ
een weinig
τι
-
παρ
dan
αγγελους
de engelen
δοξη
met heerlijkheid
και
en
τιμη
eer
εστεφανωσας
gekroond

-
αυτον
Gij hebt hem

Gij hebt hem een weinig minder gemaakt dan de engelen; met heerlijkheid en eer hebt Gij hem gekroond, en Gij hebt hem gesteld over de werken Uwer handen;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!