SV | Welke het voorbeeld en de schaduw der hemelse dingen dienen, gelijk Mozes door Goddelijke aanspraak vermaand was, als hij den tabernakel volmaken zou: Want zie, zegt Hij, dat gij het alles maakt naar de afbeelding, die u op den berg getoond is. |
Steph | οιτινες υποδειγματι και σκια λατρευουσιν των επουρανιων καθως κεχρηματισται μωσησ μελλων επιτελειν την σκηνην ορα γαρ φησιν ποιησησ παντα κατα τον τυπον τον δειχθεντα σοι εν τω ορει |
Trans. | oitines ypodeigmati kai skia latreuousin tōn epouraniōn kathōs kechrēmatistai mōsēs̱ mellōn epitelein tēn skēnēn ora gar phēsin poiēsēs̱ panta kata ton typon ton deichthenta soi en tō orei |
Welke het voorbeeld en de schaduw der hemelse dingen dienen, gelijk Mozes door Goddelijke aanspraak vermaand was, als hij den tabernakel volmaken zou: Want zie, zegt Hij, dat gij het alles maakt naar de afbeelding, die u op den berg getoond is.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Welke het voorbeeld en de schaduw der hemelse dingen dienen, gelijk Mozes door Goddelijke aanspraak vermaand was, als hij den tabernakel volmaken zou: Want zie, zegt Hij, dat gij het alles maakt naar de afbeelding, die u op den berg getoond is.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!