Jesaja 25:8

SVHij zal den dood verslinden tot overwinning, en de Heere HEERE zal de tranen van alle aangezichten afwissen; en Hij zal de smaadheid Zijns volks van de ganse aarde wegnemen; want de HEERE heeft het gesproken.
WLCבִּלַּ֤ע הַמָּ֙וֶת֙ לָנֶ֔צַח וּמָחָ֨ה אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה דִּמְעָ֖ה מֵעַ֣ל כָּל־פָּנִ֑ים וְחֶרְפַּ֣ת עַמֹּ֗ו יָסִיר֙ מֵעַ֣ל כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃ פ
Trans.billa‘ hammāweṯ lāneṣaḥ ûmāḥâ ’ăḏōnāy JHWH dimə‘â mē‘al kāl-pānîm wəḥerəpaṯ ‘ammwō yāsîr mē‘al kāl-hā’āreṣ kî JHWH dibēr:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Tranen

Aantekeningen

Hij zal den dood verslinden tot overwinning, en de Heere HEERE zal de tranen van alle aangezichten afwissen; en Hij zal de smaadheid Zijns volks van de ganse aarde wegnemen; want de HEERE heeft het gesproken.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בִּלַּ֤ע

verslinden

הַ

-

מָּ֙וֶת֙

Hij zal den dood

לָ

-

נֶ֔צַח

tot overwinning

וּ

-

מָחָ֨ה

afwissen

אֲדֹנָ֧י

en de Heere

יְהוִ֛ה

HEERE

דִּמְעָ֖ה

zal de tranen

מֵ

-

עַ֣ל

-

כָּל־

-

פָּנִ֑ים

van alle aangezichten

וְ

-

חֶרְפַּ֣ת

en Hij zal de smaadheid

עַמּ֗וֹ

Zijns volks

יָסִיר֙

wegnemen

מֵ

-

עַ֣ל

-

כָּל־

-

הָ

-

אָ֔רֶץ

van de ganse aarde

כִּ֥י

-

יְהוָ֖ה

want de HEERE

דִּבֵּֽר

heeft het gesproken


Hij zal den dood verslinden tot overwinning, en de Heere HEERE zal de tranen van alle aangezichten afwissen; en Hij zal de smaadheid Zijns volks van de ganse aarde wegnemen; want de HEERE heeft het gesproken.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!