Jesaja 2:4

SVEn Hij zal rechten onder de heidenen, en bestraffen vele volken; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het [ene] volk zal tegen het [andere] volk geen zwaard opheffen, en zij zullen geen oorlog meer leren.
WLCוְשָׁפַט֙ בֵּ֣ין הַגֹּויִ֔ם וְהֹוכִ֖יחַ לְעַמִּ֣ים רַבִּ֑ים וְכִתְּת֨וּ חַרְבֹותָ֜ם לְאִתִּ֗ים וַחֲנִיתֹֽותֵיהֶם֙ לְמַזְמֵרֹ֔ות לֹא־יִשָּׂ֨א גֹ֤וי אֶל־גֹּוי֙ חֶ֔רֶב וְלֹא־יִלְמְד֥וּ עֹ֖וד מִלְחָמָֽה׃ פ
Trans.wəšāfaṭ bên hagwōyim wəhwōḵîḥa lə‘ammîm rabîm wəḵitəṯû ḥarəḇwōṯām lə’itîm waḥănîṯwōṯêhem ləmazəmērwōṯ lō’-yiśśā’ ḡwōy ’el-gwōy ḥereḇ wəlō’-yiləməḏû ‘wōḏ miləḥāmâ:

Algemeen

Zie ook: Oorlog, Ploegschaar, Shekel, Snoeimes, Speer, Volk, natie, Zwaard

Aantekeningen

En Hij zal rechten onder de heidenen, en bestraffen vele volken; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het [ene] volk zal tegen het [andere] volk geen zwaard opheffen, en zij zullen geen oorlog meer leren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

en

שָׁפַט֙

Hij zal rechten

בֵּ֣ין

-

הַ

de

גּוֹיִ֔ם

heidenen

וְ

en

הוֹכִ֖יחַ

bestraffen

לְ

-

עַמִּ֣ים

volken

רַבִּ֑ים

vele

וְ

en

כִתְּת֨וּ

zij zullen slaan

חַרְבוֹתָ֜ם

hun zwaarden

לְ

tot

אִתִּ֗ים

spaden

וַ

en

חֲנִיתֽוֹתֵיהֶם֙

hun spiesen

לְ

tot

מַזְמֵר֔וֹת

sikkelen

לֹא־

geen

יִשָּׂ֨א

opheffen

ג֤וֹי

het volk

אֶל־

tegen

גּוֹי֙

het [andere] volk

חֶ֔רֶב

zwaard

וְ

en

לֹא־

niet

יִלְמְד֥וּ

zullen leren

ע֖וֹד

meer

מִלְחָמָֽה

oorlog


En Hij zal rechten onder de heidenen, en bestraffen vele volken; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het [ene] volk zal tegen het [andere] volk geen zwaard opheffen, en zij zullen geen oorlog meer leren.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!