Jesaja 49:12

SVZie, deze zullen van verre komen; en zie, die van het noorden en van het westen, en geen uit het land van Sinim.
WLCהִנֵּה־אֵ֕לֶּה מֵרָחֹ֖וק יָבֹ֑אוּ וְהִֽנֵּה־אֵ֙לֶּה֙ מִצָּפֹ֣ון וּמִיָּ֔ם וְאֵ֖לֶּה מֵאֶ֥רֶץ סִינִֽים׃
Trans.hinnēh-’ēlleh mērāḥwōq yāḇō’û wəhinnēh-’ēlleh miṣṣāfwōn ûmîyām wə’ēlleh mē’ereṣ sînîm:

Algemeen

Zie ook: Noord (windstreek), Sinim, Syene, Aswan

Aantekeningen

Zie, deze zullen van verre komen; en zie, die van het noorden en van het westen, en geen uit het land van Sinim.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הִנֵּה־

-

אֵ֕לֶּה

-

מֵ

-

רָח֖וֹק

Zie, dezen zullen van verre

יָבֹ֑אוּ

komen

וְ

-

הִֽנֵּה־

-

אֵ֙לֶּה֙

-

מִ

-

צָּפ֣וֹן

en zie, die van het noorden

וּ

-

מִ

-

יָּ֔ם

en van het westen

וְ

-

אֵ֖לֶּה

-

מֵ

-

אֶ֥רֶץ

en geen uit het land

סִינִֽים

van Sinim


Zie, deze zullen van verre komen; en zie, die van het noorden en van het westen, en geen uit het land van Sinim.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!