Joel 2:2

SVEen dag van duisternis en donkerheid, een dag van wolken en dikke duisterheid, als de dageraad uitgespreid over de bergen; een groot en machtig volk, desgelijks van ouds niet geweest is, en na hetzelve niet meer zal zijn tot in jaren van vele geslachten.
WLCיֹ֧ום חֹ֣שֶׁךְ וַאֲפֵלָ֗ה יֹ֤ום עָנָן֙ וַעֲרָפֶ֔ל כְּשַׁ֖חַר פָּרֻ֣שׂ עַל־הֶֽהָרִ֑ים עַ֚ם רַ֣ב וְעָצ֔וּם כָּמֹ֗הוּ לֹ֤א נִֽהְיָה֙ מִן־הָ֣עֹולָ֔ם וְאַֽחֲרָיו֙ לֹ֣א יֹוסֵ֔ף עַד־שְׁנֵ֖י דֹּ֥ור וָדֹֽור׃
Trans.ywōm ḥōšeḵə wa’ăfēlâ ywōm ‘ānān wa‘ărāfel kəšaḥar pāruś ‘al-hehārîm ‘am raḇ wə‘āṣûm kāmōhû lō’ nihəyâ min-hā‘wōlām wə’aḥărāyw lō’ ywōsēf ‘aḏ-šənê dwōr wāḏwōr:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Duisternis, Morgen, Ochtend, Wolken
Exodus 10:14

Prikkel Donkere wolken


Aantekeningen

Een dag van duisternis en donkerheid, een dag van wolken en dikke duisterheid, als de dageraad uitgespreid over de bergen; een groot en machtig volk, desgelijks van ouds niet geweest is, en na hetzelve niet meer zal zijn tot in jaren van vele geslachten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

י֧וֹם

Een dag

חֹ֣שֶׁךְ

van duisternis

וַ

-

אֲפֵלָ֗ה

en donkerheid

י֤וֹם

een dag

עָנָן֙

van wolken

וַ

-

עֲרָפֶ֔ל

en dikke duisterheid

כְּ

-

שַׁ֖חַר

als de dageraad

פָּרֻ֣שׂ

uitgespreid

עַל־

over

הֶֽ

-

הָרִ֑ים

de bergen

עַ֚ם

volk

רַ֣ב

een groot

וְ

-

עָצ֔וּם

en machtig

כָּמֹ֗הוּ

-

לֹ֤א

niet

נִֽהְיָה֙

geweest is

מִן־

desgelijks van

הָ֣

-

עוֹלָ֔ם

ouds

וְ

-

אַֽחֲרָיו֙

en na

לֹ֣א

hetzelve niet

יוֹסֵ֔ף

meer

עַד־

zal zijn tot

שְׁנֵ֖י

in jaren

דּ֥וֹר

van vele

וָ

-

דֽוֹר

geslachten


Een dag van duisternis en donkerheid, een dag van wolken en dikke duisterheid, als de dageraad uitgespreid over de bergen; een groot en machtig volk, desgelijks van ouds niet geweest is, en na hetzelve niet meer zal zijn tot in jaren van vele geslachten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!