Johannes 14:26

SVMaar de Trooster, de Heilige Geest, Welken de Vader zenden zal in Mijn Naam, Die zal u alles leren, en zal u indachtig maken alles, wat Ik u gezegd heb.
Steph ο δε παρακλητος το πνευμα το αγιον ο πεμψει ο πατηρ εν τω ονοματι μου εκεινος υμας διδαξει παντα και υπομνησει υμας παντα α ειπον υμιν
Trans.o de paraklētos to pneuma to agion o pempsei o patēr en tō onomati mou ekeinos ymas didaxei panta kai ypomnēsei ymas panta a eipon ymin

Algemeen

Zie ook: Drieëenheid, Heilige Geest
Lukas 24:49, Johannes 15:26, Johannes 16:7, Johannes 16:13, Handelingen 2:4

Aantekeningen

Maar de Trooster, de Heilige Geest, Welken de Vader zenden zal in Mijn Naam, Die zal u alles leren, en zal u indachtig maken alles, wat Ik u gezegd heb.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο

de

δε
Maar

παρακλητος

Trooster

το

de

πνευμα
Geest

το

de

αγιον

Heilige

ο
Welken
πεμψει
zenden zal

-

ο

de

πατηρ

Vader

εν
in
τω
-
ονοματι
Naam
μου
Mijn
εκεινος
Die
υμας
zal
διδαξει
leren

-
παντα
alles
και
en
υπομνησει
indachtig maken

-
υμας
zal
παντα
alles
α
wat
ειπον
gezegd heb

-
υμιν
Ik

Maar de Trooster, de Heilige Geest, Welken de Vader zenden zal in Mijn Naam, Die zal u alles leren, en zal u indachtig maken alles, wat Ik u gezegd heb.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!