Johannes 4:5

SVHij kwam dan in een stad van Samaria, genaamd Sichar, nabij het stuk land, hetwelk Jakob zijn zoon Jozef gaf.
Steph ερχεται ουν εις πολιν της σαμαρειας λεγομενην συχαρ πλησιον του χωριου ο εδωκεν ιακωβ ιωσηφ τω υιω αυτου
Trans.erchetai oun eis polin tēs samareias legomenēn sychar plēsion tou chōriou o edōken iakōb iōsēph tō yiō autou

Algemeen

Zie ook: Jakob, Jozef (zn v. Jakob), Samaria, Sichar
Genesis 33:19, Genesis 48:22, Jozua 24:32

Aantekeningen

Hij kwam dan in een stad van Samaria, genaamd Sichar, nabij het stuk land, hetwelk Jakob zijn zoon Jozef gaf.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ερχεται
Hij kwam

-
ουν
dan
εις
in
πολιν
een stad
της
-
σαμαρειας
van Samaria
λεγομενην
genaamd

-
συχαρ
Sichar
πλησιον
nabij
του
-
χωριου
het stuk land
ο
-
εδωκεν
gaf

-
ιακωβ
hetwelk Jakob
ιωσηφ
Jozef
τω
-
υιω
zoon
αυτου
zijn

Hij kwam dan in een stad van Samaria, genaamd Sichar, nabij het stuk land, hetwelk Jakob zijn zoon Jozef gaf.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!