Lukas 7:45

SVGij hebt Mij geen kus gegeven; maar deze, van dat zij ingekomen is, heeft niet afgelaten Mijn voeten te kussen.
Steph φιλημα μοι ουκ εδωκας αυτη δε αφ ης εισηλθον ου διελιπεν καταφιλουσα μου τους ποδας
Trans.philēma moi ouk edōkas autē de aph ēs eisēlthon ou dielipen kataphilousa mou tous podas

Algemeen

Zie ook: Kussen

Aantekeningen

Gij hebt Mij geen kus gegeven; maar deze, van dat zij ingekomen is, heeft niet afgelaten Mijn voeten te kussen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

φιλημα
kus
μοι
Gij hebt Mij
ουκ
geen
εδωκας
gegeven

-
αυτη
-

deze
δε
maar
αφ
van
ης
dat
εισηλθον
zij ingekomen is

-
ου
heeft niet
διελιπεν
afgelaten

-
καταφιλουσα
te kussen

-
μου
Mijn
τους
-
ποδας
voeten

Gij hebt Mij geen kus gegeven; maar deze, van dat zij ingekomen is, heeft niet afgelaten Mijn voeten te kussen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!